2 Kings 21:26
New International Version
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. And Josiah his son succeeded him as king.

New Living Translation
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then his son Josiah became the next king.

English Standard Version
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place.

Berean Study Bible
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah reigned in his place.

New American Standard Bible
He was buried in his grave in the garden of Uzza, and Josiah his son became king in his place.

King James Bible
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

Holman Christian Standard Bible
He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.

International Standard Version
He was buried in his own grave in the Garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.

NET Bible
He was buried in his tomb in the garden of Uzzah, and his son Josiah replaced him as king.

GOD'S WORD® Translation
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. His son Josiah succeeded him as king.

Jubilee Bible 2000
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza, and Josiah, his son, reigned in his stead.

King James 2000 Bible
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

American King James Version
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

American Standard Version
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And they buried him in his sepulchre in the garden of Oza: and his son Josias reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead.

English Revised Version
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.

World English Bible
He was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
and one burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead.

2 Konings 21:26 Afrikaans PWL
Hy is begrawe in sy graf, in die tuin van die skatkamer. Yoshiyahu, sy seun, het in sy plek koning geword.

2 i Mbretërve 21:26 Albanian
aaa add Ai u varros në varrin e tij, në kopshtin e Uzas. Në vendin e tij mbretëroi i biri, Josia.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 21:26 Arabic: Smith & Van Dyke
ودفن في قبره في بستان عزّا وملك يوشيا ابنه عوضا عنه

De Künig B 21:26 Bavarian
Mir begrueb n in seinn Grab in n Gartn von n Usenn, und sein Sun Josies wurd für iem Künig.

4 Царе 21:26 Bulgarian
И погребаха го в гроба му в градината на Оза; и вместо него се възцари син му Иосия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞們葬在烏撒的園內自己的墳墓裡。他兒子約西亞接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚们葬在乌撒的园内自己的坟墓里。他儿子约西亚接续他做王。

列 王 紀 下 21:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 們 葬 在 烏 撒 的 園 內 自 己 的 墳 墓 裡 。 他 兒 子 約 西 亞 接 續 他 作 王 。

列 王 紀 下 21:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 们 葬 在 乌 撒 的 园 内 自 己 的 坟 墓 里 。 他 儿 子 约 西 亚 接 续 他 作 王 。

2 Kings 21:26 Croatian Bible
Pokopali su ga u grobnicu njegova oca, u vrtu Uzinu, a njegov sin Jošija zakralji se mjesto njega.

Druhá Královská 21:26 Czech BKR
I pochoval ho lid v hrobě jeho v zahradě Uzy, a kraloval Joziáš syn jeho místo něho.

Anden Kongebog 21:26 Danish
Man jordede ham i hans Faders Grav i Uzzas Have; og hans Søn Josias blev Konge i hans Sted.

2 Koningen 21:26 Dutch Staten Vertaling
En men begroef hem in zijn graf, in den hof van Uzza; en zijn zoon Josia werd koning in zijn plaats.

Swete's Septuagint
καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἐν τῷ κήπῳ Ὀζά· καὶ ἐβασίλευσεν Ἰωσείας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾽ αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבְֹּ֥ר אֹתֹ֛ו בִּקְבֻרָתֹ֖ו בְּגַן־עֻזָּ֑א וַיִּמְלֹ֛ךְ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויקבר אתו בקברתו בגן־עזא וימלך יאשיהו בנו תחתיו׃ פ

Aleppo Codex
כו ויקבר אתו בקברתו בגן עזא וימלך יאשיהו בנו תחתיו  {פ}

2 Királyok 21:26 Hungarian: Karoli
És eltemeték õt az õ sírjába, Uzza kertjében, és fia, Jósiás lett a király õ helyette.

Reĝoj 2 21:26 Esperanto
Kaj oni enterigis lin en lia tombo, en la gxardeno de Uza. Kaj anstataux li ekregxis lia filo Josxija.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:26 Finnish: Bible (1776)
Ja hän haudattiin omaan hautaansa Ussan yrttitarhassa, ja hänen poikansa Josia tuli kuninkaaksi hänen siaansa.

2 Rois 21:26 French: Darby
Et on l'enterra dans son sepulcre, dans le jardin d'Uzza; et Josias, son fils, regna à sa place.

2 Rois 21:26 French: Louis Segond (1910)
On l'enterra dans son sépulcre, dans le jardin d'Uzza. Et Josias, son fils, régna à sa place.

2 Rois 21:26 French: Martin (1744)
Or on l'ensevelit dans son sépulcre au Jardin de Huza; et Josias son fils régna en sa place.

2 Koenige 21:26 German: Modernized
Und man begrub ihn in seinem Grabe, im Garten Usas. Und sein Sohn Josia ward König an seiner Statt.

2 Koenige 21:26 German: Luther (1912)
Und man begrub ihn in seinem Grabe im Garten Usas. Und sein Sohn Josia ward König an seiner Statt.

2 Koenige 21:26 German: Textbibel (1899)
Und man begrub ihn im Begräbnisse seines Vaters im Garten Ussas, und sein Sohn Josia ward König an seiner Statt.

2 Re 21:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
(H21-25) Egli fu sepolto nel suo sepolcro, nel giardino di Uzza; e Giosia, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

2 Re 21:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il popolo lo seppellì nella sua sepoltura, nell’orto di Uzza. E Giosia, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

2 RAJA-RAJA 21:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata maka bagindapun dikuburkan oranglah dalam kuburnya yang di taman Uza, lalu naiklah Yosia raja akan gantinya.

열왕기하 21:26 Korean
아몬이 웃시야의 동산 자기 묘실에 장사되고 그 아들 요시야가 대신하여 왕이 되니라

II Regum 21:26 Latin: Vulgata Clementina
Sepelieruntque eum in sepulchro suo, in horto Oza : et regnavit Josias filius ejus pro eo.

Antroji Karaliø knyga 21:26 Lithuanian
Jis buvo palaidotas savo kape, Uzos sode, ir jo sūnus Jozijas karaliavo jo vietoje.

2 Kings 21:26 Maori
A i tanumia ia ki tona tanumanga ki te kari a Uha, a ko Hohia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia.

2 Kongebok 21:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han blev begravet i sin grav i Ussas have, og hans sønn Josias blev konge i hans sted.

2 Reyes 21:26 Spanish: La Biblia de las Américas
Y fue sepultado en su sepulcro en el jardín de Uza; y su hijo Josías reinó en su lugar.

2 Reyes 21:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Amón fue sepultado en su sepulcro en el jardín de Uza; y su hijo Josías reinó en su lugar.

2 Reyes 21:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Y fue sepultado en su sepulcro en el huerto de Uza, y reinó en su lugar Josías su hijo.

2 Reyes 21:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué sepultado en su sepulcro en el huerto de Uzza, y reinó en su lugar Josías su hijo.

2 Reyes 21:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fue sepultado en su sepulcro en el huerto de Uza, y reinó en su lugar Josías su hijo.

2 Reis 21:26 Bíblia King James Atualizada Português
Amom foi sepultado no túmulo da família real, no Jardim de Uzá e seu filho Josias foi seu sucessor.

2 Reis 21:26 Portugese Bible
E o puseram na sua sepultura, no jardim de Uzá. E Josias, seu filho, reinou em seu lugar.   

2 Imparati 21:26 Romanian: Cornilescu
L-au îngropat în mormîntul său, în grădina lui Uza. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Iosia.

4-я Царств 21:26 Russian: Synodal Translation (1876)
И похоронили его в гробнице его, в саду Уззы. И воцарился Иосия,сын его, вместо него.

4-я Царств 21:26 Russian koi8r
И похоронили его в гробнице его, в саду Уззы. И воцарился Иосия, сын его, вместо него.

2 Kungaboken 21:26 Swedish (1917)
Och man begrov honom i hans grav i Ussas trädgård. Och hans son Josia blev konung efter honom.

2 Kings 21:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y nalibing sa kaniyang libingan sa halamanan ng Uzza; at si Josias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

2 พงศ์กษัตริย์ 21:26 Thai: from KJV
และเขาฝังไว้ในอุโมงค์ของพระองค์ในสวนของอุสซา และโยสิยาห์โอรสของพระองค์ได้ครอบครองแทนพระองค์

2 Krallar 21:26 Turkish
Amon Uzza bahçesinde kendi mezarına gömüldü. Yerine oğlu Yoşiya kral oldu.

2 Caùc Vua 21:26 Vietnamese (1934)
Người được chôn trong mồ mả người nơi vườn U-xa; rồi Giô-si-a, con trai người, kế vị người.

2 Kings 21:25
Top of Page
Top of Page