2 Samuel 13:3
New International Version
Now Amnon had an adviser named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man.

New Living Translation
But Amnon had a very crafty friend--his cousin Jonadab. He was the son of David's brother Shimea.

English Standard Version
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother. And Jonadab was a very crafty man.

Berean Study Bible
Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man,

New American Standard Bible
But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.

King James Bible
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.

Holman Christian Standard Bible
Amnon had a friend named Jonadab, a son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man,

International Standard Version
Meanwhile, Amnon had a friend named Jonadab, who was the son of David's brother Shimeah. Now Jonadab was a very shrewd man.

NET Bible
Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.

GOD'S WORD® Translation
Amnon had a friend by the name of Jonadab, a son of David's brother Shimea. Jonadab was a very clever man.

Jubilee Bible 2000
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, and Jonadab was a very astute man.

King James 2000 Bible
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtle man.

American King James Version
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtle man.

American Standard Version
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.

Douay-Rheims Bible
Now Amnon had a friend, named Jonadab the son of Semmaa the brother of David, a very wise man:

Darby Bible Translation
And Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.

English Revised Version
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.

Webster's Bible Translation
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.

World English Bible
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.

Young's Literal Translation
And Amnon hath a friend, and his name is Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab is a very wise man,

2 Samuel 13:3 Afrikaans PWL
maar Amnon het ’n vriend gehad, met die naam van Yonadav, die seun van Dawid se broer Shim’ah en Yonadav was ’n baie skerpsinnige man.

2 i Samuelit 13:3 Albanian
Amnoni kishte një shok, që quhej Jonadab, bir i Shimeahut, vëllait të Davidit; Jonadabi ishte një njeri shumë dinak.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:3 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان لامنون صاحب اسمه يوناداب بن شمعى اخي داود. وكان يوناداب رجلا حكيما جدا.

Dyr Sämyheel B 13:3 Bavarian
Dyr Ämnon hiet afer aynn Freund, wo Jonydäb hieß; der war ayn Sun von n Dafetn seinn Bruedern Schimen und ayn ganz ayn veröggter Hund.

2 Царе 13:3 Bulgarian
Но Амнон имаше един приятел на име Ионадав, син на Давидовия брат Сама: а Ионадав беше много хитър човек.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子,這約拿達為人極其狡猾。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
暗嫩有一个朋友,名叫约拿达,是大卫长兄示米亚的儿子,这约拿达为人极其狡猾。

撒 母 耳 記 下 13:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
暗 嫩 有 一 個 朋 友 , 名 叫 約 拿 達 , 是 大 衛 長 兄 示 米 亞 的 兒 子 。 這 約 拿 達 為 人 極 其 狡 猾 。

撒 母 耳 記 下 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
暗 嫩 有 一 个 朋 友 , 名 叫 约 拿 达 , 是 大 卫 长 兄 示 米 亚 的 儿 子 。 这 约 拿 达 为 人 极 其 狡 猾 。

2 Samuel 13:3 Croatian Bible
Ali imaše Amnon prijatelja po imenu Jonadaba, sina Davidova brata Šimeja; a Jonadab bijaše vrlo domišljat.

Druhá Samuelova 13:3 Czech BKR
Měl pak Amnon přítele, jehož jméno bylo Jonadab, syn Semmaa bratra Davidova, kterýžto Jonadab byl muž velmi chytrý.

2 Samuel 13:3 Danish
Men Amnon havde en Ven ved Navn Jonadab, en Søn af Davids Broder Sjim'a, og denne Jonadab var en saare klog Mand;

2 Samuël 13:3 Dutch Staten Vertaling
Doch Amnon had een vriend, wiens naam was Jonadab, een zoon van Simea, Davids broeder; en Jonadab was een zeer wijs man.

Swete's Septuagint
καὶ ἦν τῷ Ἀμνὼν ἑταῖρος, καὶ ὄνομα αὐτῷ Ἰωναδάμ, υἱὸς Σαμαὰ τοῦ ἀδελφοῦ Δαυείδ· καὶ Ἰωναδὰμ ἀνὴρ σοφὸς σφόδρα.

Westminster Leningrad Codex
וּלְאַמְנֹ֣ון רֵ֗עַ וּשְׁמֹו֙ יֹֽונָדָ֔ב בֶּן־שִׁמְעָ֖ה אֲחִ֣י דָוִ֑ד וְיֹ֣ונָדָ֔ב אִ֥ישׁ חָכָ֖ם מְאֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
ולאמנון רע ושמו יונדב בן־שמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד׃

Aleppo Codex
ג ולאמנון רע ושמו יונדב בן שמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד

2 Sámuel 13:3 Hungarian: Karoli
[Vala] azonban Amnonnak egy barátja, kinek Jonadáb vala neve, Simeának, Dávid testvérének fia; Jonadáb pedig igen eszes ember vala.

Samuel 2 13:3 Esperanto
Sed Amnon havis amikon, kies nomo estis Jonadab, filo de SXimea, frato de David; kaj Jonadab estis homo tre sagxa.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:3 Finnish: Bible (1776)
Mutta Amnonilla oli ystävä,joka kutsuttiin Jonadab, Simean Davidin veljen poika; ja Jonadab oli sangen kavala mies.

2 Samuel 13:3 French: Darby
Et Amnon avait un ami, nomme Jonadab, fils de Shimha, frere de David; et Jonadab etait un homme tres-habile.

2 Samuel 13:3 French: Louis Segond (1910)
Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Schimea, frère de David, et Jonadab était un homme très habile.

2 Samuel 13:3 French: Martin (1744)
Or Amnon avait un intime ami nommé Jonadab, fils de Simha frère de David; et Jonadab était un homme fort rusé.

2 Samuel 13:3 German: Modernized
Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders; und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann.

2 Samuel 13:3 German: Luther (1912)
Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders; und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann.

2 Samuel 13:3 German: Textbibel (1899)
Nun hatte Amnon einen Freund, Namens Jonadab, einen Sohn von Davids Bruder Simea; dieser Jonadab war ein überaus kluger Mann.

2 Samuele 13:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Amnon aveva un amico, per nome Jonadab, figliuolo di Shimea, fratello di Davide; e Jonadab era un uomo molto accorto.

2 Samuele 13:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Amnon avea un famigliare amico, il cui nome era Ionadab, figliuolo di Sima, fratello di Davide; e Ionadab era uomo molto accorto.

2 SAMUEL 13:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi adalah pada Amnon seorang sahabatnya, bernama Yonadab, bin Simea, abang Daud, maka Yonadab itulah orang yang sangat cerdik.

사무엘하 13:3 Korean
암논에게 요나답이라 하는 친구가 있으니 저는 다윗의 형 시므아의 아들이요 심히 간교한자라

II Samuelis 13:3 Latin: Vulgata Clementina
Erat autem Amnon amicus, nomine Jonadab, filius Semmaa fratris David, vir prudens valde.

Antroji Samuelio knyga 13:3 Lithuanian
Amnonas turėjo draugą Jonadabą, Dovydo brolio Šimos sūnų. Jonadabas buvo labai gudrus vyras.

2 Samuel 13:3 Maori
He hoa ia to Amanono, tona ingoa ko Ionarapa, he tama na Himea, na tetahi o nga tuakana o Rawiri; he tangata murere rawa ano a Ionarapa.

2 Samuel 13:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men Amnon hadde en venn som hette Jonadab, en sønn av Davids bror Simea; og Jonadab var en meget klok mann.

2 Samuel 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Pero Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y Jonadab era un hombre muy astuto.

2 Samuel 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y Jonadab era un hombre muy astuto.

2 Samuel 13:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y era Jonadab hombre muy astuto.

2 Samuel 13:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David: y era Jonadab hombre muy astuto.

2 Samuel 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y era Jonadab hombre muy astuto.

2 Samuel 13:3 Bíblia King James Atualizada Português
Mas Amnom tinha um amigo chamado Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. Jonadabe era muito sagaz.

2 Samuel 13:3 Portugese Bible
Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.   

2 Samuel 13:3 Romanian: Cornilescu
Amnon avea un prieten, numit Ionadab, fiul lui Şimea, fratele lui David. Şi Ionadab era un om foarte şiret.

2-я Царств 13:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Но у Амнона был друг, по имени Ионадав, сын Самая, брата Давидова; и Ионадав был человек очень хитрый.

2-я Царств 13:3 Russian koi8r
Но у Амнона был друг, по имени Ионадав, сын Самая, брата Давидова; и Ионадав был человек очень хитрый.

2 Samuelsbokem 13:3 Swedish (1917)
Men Amnon hade en vän, som hette Jonadab, en son till Davids broder Simea; och Jonadab var en mycket klok man.

2 Samuel 13:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't si Amnon ay may isang kaibigan na ang pangala'y Jonadab, na anak ni Simea na kapatid ni David: at si Jonadab ay isang lalaking totoong magdaraya.

2 ซามูเอล 13:3 Thai: from KJV
แต่อัมโนนมีสหายคนหนึ่งชื่อโยนาดับบุตรชายของชิเมอาห์เชษฐาของดาวิด โยนาดับนั้นเป็นคนเจ้าปัญญา

2 Samuel 13:3 Turkish
Amnonun Davutun kardeşi Şimanın oğlu Yonadav adında çok akıllı bir arkadaşı vardı.

2 Sa-mu-eân 13:3 Vietnamese (1934)
Vả, Am-nôn có một bạn hữu tên là Giô-na-đáp, con trai của Si-mê-a, là anh Ða-vít; người nầy rất quỉ quyệt.

2 Samuel 13:2
Top of Page
Top of Page