Amos 5:13
New International Version
Therefore the prudent keep quiet in such times, for the times are evil.

New Living Translation
So those who are smart keep their mouths shut, for it is an evil time.

English Standard Version
Therefore he who is prudent will keep silent in such a time, for it is an evil time.

Berean Study Bible
Therefore, the prudent keep silent in such times, for the days are evil.

New American Standard Bible
Therefore at such a time the prudent person keeps silent, for it is an evil time.

King James Bible
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, the wise person will keep silent at such a time, for the days are evil.

International Standard Version
therefore the prudent person remains silent at such a time, for the time is evil.

NET Bible
For this reason whoever is smart keeps quiet in such a time, for it is an evil time.

GOD'S WORD® Translation
That is why a wise person remains silent at such times, because those times are so evil.

Jubilee Bible 2000
Therefore the prudent shall keep silence in that time, for it is an evil time.

King James 2000 Bible
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

American King James Version
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

American Standard Version
Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

Douay-Rheims Bible
Therefore the prudent shall keep silence at that time, for it is an evil time.

Darby Bible Translation
Therefore the prudent shall keep silence in this time; for it is an evil time.

English Revised Version
Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

Webster's Bible Translation
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

World English Bible
Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.

Young's Literal Translation
Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it is.

Amos 5:13 Afrikaans PWL
daarom bly die versigtige stil tydens so ’n tyd, want dit is ’n bose tyd.

Amosi 5:13 Albanian
Prandaj njeriu i matur në këtë kohë do të heshtë, sepse koha është e keqe.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke
لذلك يصمت العاقل في ذلك الزمان لانه زمان رديء

Dyr Ämos 5:13 Bavarian
Daa ist s waarhaft dös Gscheider für aynn Verständdlichnen, däß yr s Mäul haltt, so arg ist de Zeit.

Амос 5:13 Bulgarian
Затова разумният млъква в такова време; Защото е зло време.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以通達人見這樣的時勢,必靜默不言,因為時勢真惡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以通达人见这样的时势,必静默不言,因为时势真恶。

阿 摩 司 書 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 通 達 人 見 這 樣 的 時 勢 必 靜 默 不 言 , 因 為 時 勢 真 惡 。

阿 摩 司 書 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 通 达 人 见 这 样 的 时 势 必 静 默 不 言 , 因 为 时 势 真 恶 。

Amos 5:13 Croatian Bible
Mudrac šuti u ovo vrijeme, jer vremena su tako zla.

Amosa 5:13 Czech BKR
Protož rozumný v ten čas mlčeti musí, nebo čas ten zlý jest.

Amos 5:13 Danish
Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.

Amos 5:13 Dutch Staten Vertaling
Daarom zal de verstandige te dier tijd zwijgen, want het zal een boze tijd zijn.

Swete's Septuagint
διὰ τοῦτο ὁ συνίων ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ σιωπήσεται, ὅτι καιρὸς πονηρῶν ἐστιν.

Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן הַמַּשְׂכִּ֛יל בָּעֵ֥ת הַהִ֖יא יִדֹּ֑ם כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃

WLC (Consonants Only)
לכן המשכיל בעת ההיא ידם כי עת רעה היא׃

Aleppo Codex
יג לכן המשכיל בעת ההיא--ידם  כי עת רעה היא

Ámos 5:13 Hungarian: Karoli
Azért hallgat az eszes ebben az idõben, mert gonosz idõ ez.

Amos 5:13 Esperanto
Tial la sagxulo silentas en cxi tiu tempo, cxar gxi estas tempo malbona.

AAMOS 5:13 Finnish: Bible (1776)
Sentähden täytyy ymmärtäväisen sillä ajalla vaijeta; sillä se on paha aika.

Amos 5:13 French: Darby
C'est pourquoi, en ce temps-ci, le sage gardera le silence, car c'est un temps mauvais.

Amos 5:13 French: Louis Segond (1910)
Voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; Car ces temps sont mauvais.

Amos 5:13 French: Martin (1744)
C'est pourquoi l'homme prudent se tiendra dans le silence en ce temps-là; car le temps est mauvais.

Amos 5:13 German: Modernized
Darum muß der Kluge zur selbigen Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.

Amos 5:13 German: Luther (1912)
Darum muß der Kluge zur selben Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.

Amos 5:13 German: Textbibel (1899)
Darum schweigt der Kluge in solcher Zeit, denn es ist eine böse Zeit.

Amos 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco perché, in tempi come questi, il savio si tace; perché i tempi sono malvagi.

Amos 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciò, l’uomo prudente in quel tempo tacerà; perciocchè sarà un cattivo tempo.

AMOS 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu pada masa ini orang yang berakal itu berdiam dirinya, karena masa ini jahat adanya.

아모스 5:13 Korean
그러므로 이런 때에 지혜자가 잠잠하나니 이는 악한 때임이니라

Amos 5:13 Latin: Vulgata Clementina
Ideo prudens in tempore illo tacebit, quia tempus malum est.

Amoso knyga 5:13 Lithuanian
Išmintingasis tyli tuo metu, nes tai blogas metas.

Amos 5:13 Maori
Mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino.

Amos 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor, den som er klok, han tier i denne tid; for det er en ond tid.

Amós 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo, pues es tiempo malo.

Amós 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo, pues es tiempo malo.

Amós 5:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.

Amós 5:13 Spanish: Reina Valera 1909
Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.

Amós 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.

Amós 5:13 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, naquela época, quem for sábio e prudente guardará silêncio, porque será um tempo muito hostil.

Amós 5:13 Portugese Bible
Portanto, o que for prudente guardará silêncio naquele tempo, porque o tempo será mau.   

Amos 5:13 Romanian: Cornilescu
De aceea, în vremuri ca acestea, înţeleptul trebuie să tacă; căci sînt vremuri rele.

Амос 5:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.

Амос 5:13 Russian koi8r
Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.

Amos 5:13 Swedish (1917)
Därför måste den förståndige tiga stilla i denna tid; ty det är en ond tid.

Amos 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't siya na mabait ay tatahimik sa panahong yaon; sapagka't masamang panahon.

อาโมส 5:13 Thai: from KJV
เพราะฉะนั้น คนที่มีปัญญาจะนิ่งเสียในเวลาเช่นนั้น เพราะเป็นเวลาชั่วร้าย

Amos 5:13 Turkish
Bu yüzden susmak düşer akıllı insana
Böyle bir zamanda,
Çünkü zaman kötüdür.

A-moát 5:13 Vietnamese (1934)
Bởi đó cho nên, trong thời như thế, người khôn ngoan sẽ làm thinh; vì là thời khốn nạn.

Amos 5:12
Top of Page
Top of Page