Exodus 6:10
New International Version
Then the LORD said to Moses,

New Living Translation
Then the LORD said to Moses,

English Standard Version
So the LORD said to Moses,

Berean Study Bible
So the LORD said to Moses,

New American Standard Bible
Now the LORD spoke to Moses, saying,

King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD spoke to Moses, "

International Standard Version
Then the LORD told Moses,

NET Bible
Then the LORD said to Moses,

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD spoke to Moses,

Jubilee Bible 2000
And the LORD spoke unto Moses, saying,

King James 2000 Bible
And the LORD spoke unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses, saying

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Eksodus 6:10 Afrikaans PWL
יהוה het met Moshe gepraat en gesê:

Eksodi 6:10 Albanian
Zoti i foli edhe më Moisiut, duke i thënë:

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 6:10 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم كلم الرب موسى قائلا.

Dyr Auszug 6:10 Bavarian
Daa spraach dyr Herr zo n Mosenn:

Изход 6:10 Bulgarian
Подир това Господ говори на Моисея, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華曉諭摩西說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华晓谕摩西说:

出 埃 及 記 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

出 埃 及 記 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

Exodus 6:10 Croatian Bible
Onda Jahve reče Mojsiju:

Exodus 6:10 Czech BKR
Protož mluvil Hospodin Mojžíšovi, řka:

2 Mosebog 6:10 Danish
Da talede HERREN til Moses og sagde:

Exodus 6:10 Dutch Staten Vertaling
Ga heen, spreek tot Farao, den koning van Egypte, dat hij de kinderen Israels uit zijn land trekken late.

Swete's Septuagint
Εἶπεν δὲ Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

Aleppo Codex
י וידבר יהוה אל משה לאמר

2 Mózes 6:10 Hungarian: Karoli
Az Úr pedig szóla Mózeshez mondván:

Moseo 2: Eliro 6:10 Esperanto
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

TOINEN MOOSEKSEN 6:10 Finnish: Bible (1776)
Silloin puhui Herra Mosekselle, sanoen:

Exode 6:10 French: Darby
Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Exode 6:10 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Exode 6:10 French: Martin (1744)
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

2 Mose 6:10 German: Modernized
Da redete der HERR mit Mose und sprach:

2 Mose 6:10 German: Luther (1912)
Da redete der HERR mit Mose und sprach:

2 Mose 6:10 German: Textbibel (1899)
Hierauf sprach Jahwe zu Mose also:

Esodo 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:

Esodo 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il Signore parlò a Mosè, dicendo:

KELUARAN 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lagipun berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

출애굽기 6:10 Korean
여호와께서 모세에게 일러 가라사대

Exodus 6:10 Latin: Vulgata Clementina
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :

Iðëjimo knyga 6:10 Lithuanian
Viešpats kalbėjo Mozei:

Exodus 6:10 Maori
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

2 Mosebok 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da talte Herren til Moses og sa:

Éxodo 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces el SEÑOR habló a Moisés y le dijo:

Éxodo 6:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

Éxodo 6:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y habló Jehová á Moisés, diciendo:

Éxodo 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y habló El SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 6:10 Bíblia King James Atualizada Português
Então o SENHOR falou a Moisés e ordenou-lhe:

Éxodo 6:10 Portugese Bible
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:   

Exod 6:10 Romanian: Cornilescu
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Исход 6:10 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Моисею, говоря:

Исход 6:10 Russian koi8r
И сказал Господь Моисею, говоря:

2 Mosebok 6:10 Swedish (1917)
Därefter talade HERREN till Mose och sade:

Exodus 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,

อพยพ 6:10 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Mısır'dan Çıkış 6:10 Turkish
RAB Musaya, ‹‹Git, Mısır Firavununa İsraillileri ülkesinden salıvermesini söyle›› dedi.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:10 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng:

Exodus 6:9
Top of Page
Top of Page