Jeremiah 50:22
New International Version
The noise of battle is in the land, the noise of great destruction!

New Living Translation
"Let the battle cry be heard in the land, a shout of great destruction.

English Standard Version
The noise of battle is in the land, and great destruction!

Berean Study Bible
“The noise of battle is in the land—the noise of great destruction.

New American Standard Bible
"The noise of battle is in the land, And great destruction.

King James Bible
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Holman Christian Standard Bible
The sound of war is in the land-- a great destruction.

International Standard Version
The noise of battle is in the land, and great destruction.

NET Bible
The noise of battle can be heard in the land of Babylonia. There is the sound of great destruction.

GOD'S WORD® Translation
The noise of battle and great destruction fills the land.

Jubilee Bible 2000
A sound of battle is in the land and of great destruction.

King James 2000 Bible
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

American King James Version
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

American Standard Version
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Douay-Rheims Bible
A noise of war in the land, and a great destruction.

Darby Bible Translation
A sound of battle is in the land, and great destruction.

English Revised Version
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Webster's Bible Translation
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

World English Bible
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Young's Literal Translation
A noise of battle is in the land, and of great destruction.

Jeremia 50:22 Afrikaans PWL
Die geraas van oorlog en ’n groot vernietiging is in die land.

Jeremia 50:22 Albanian
Në vend ka zhurmë lufte dhe shkatërrimi është i madh.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 50:22 Arabic: Smith & Van Dyke
صوت حرب في الارض وانحطام عظيم.

Dyr Ierymies 50:22 Bavarian
Kriegslurm hoerst in n Land; nix wie verwüestt werd.

Еремия 50:22 Bulgarian
Боен вик има в страната, [Вик] и на страшно разорение.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
境內有打仗和大毀滅的響聲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
境内有打仗和大毁灭的响声。

耶 利 米 書 50:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
境 內 有 打 仗 和 大 毀 滅 的 響 聲 。

耶 利 米 書 50:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
境 内 有 打 仗 和 大 毁 灭 的 响 声 。

Jeremiah 50:22 Croatian Bible
Ratna se vika čuje u zemlji, poraz strašan.

Jermiáše 50:22 Czech BKR
Ať jest hluk boje v té zemi a potření veliké.

Jeremias 50:22 Danish
Krigslarm lyder i Landet, alt bryder sammen.

Jeremia 50:22 Dutch Staten Vertaling
Er is een krijgsgeschrei in het land, en een grote breuk.

Swete's Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἰερεμίας Ἤκουσα· ἰδοὺ προσεύξομαι πρὸς Κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν κατὰ τοὺς λόγους ὑμῶν. καὶ ἔσται, ὁ λόγος ὃν ἂν ἀποκριθήσεται Κύριος, ἀναγγελῶ ὑμῖν, οὐ μὴ κρύψω ἀφ᾽ ὑμῶν ῥῆμα.

Westminster Leningrad Codex
קֹ֥ול מִלְחָמָ֖ה בָּאָ֑רֶץ וְשֶׁ֖בֶר גָּדֹֽול׃

WLC (Consonants Only)
קול מלחמה בארץ ושבר גדול׃

Aleppo Codex
כב קול מלחמה בארץ--ושבר גדול

Jeremiás 50:22 Hungarian: Karoli
Harczi zaj a földön és nagy romlás.

Jeremia 50:22 Esperanto
Bruo de batalo estas en la lando, kaj granda frakasado.

JEREMIA 50:22 Finnish: Bible (1776)
Maalla on sodanriekuna ja iso suru.

Jérémie 50:22 French: Darby
Le cri de guerre est dans le pays, et une grande ruine.

Jérémie 50:22 French: Louis Segond (1910)
Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

Jérémie 50:22 French: Martin (1744)
L'alarme est au pays, et une grande calamité.

Jeremia 50:22 German: Modernized
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.

Jeremia 50:22 German: Luther (1912)
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.

Jeremia 50:22 German: Textbibel (1899)
Horch! Krieg im Land und gewaltige Zerschmetterung!

Geremia 50:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
S’ode nel paese un grido di guerra, e grande è il disastro.

Geremia 50:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Vi è un grido di guerra nel paese, ed una gran rotta.

YEREMIA 50:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah tempik sorak perang di dalam negeri dan suatu kealahan yang amat besar.

예레미아 50:22 Korean
그 땅에 싸움의 소리와 큰 파멸의 소리가 있으리라

Ieremias 50:22 Latin: Vulgata Clementina
Vox belli in terra, et contritio magna.

Jeremijo knyga 50:22 Lithuanian
Krašte girdėti šauksmai kovos ir didelio sunaikinimo.

Jeremiah 50:22 Maori
He ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui.

Jeremias 50:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er larm av krig i landet og stor ødeleggelse.

Jeremías 50:22 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Estruendo de guerra en el país, y gran destrucción!

Jeremías 50:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡Hay estruendo de guerra en el país, Y gran destrucción!

Jeremías 50:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Estruendo de guerra hay en la tierra, y de destrucción grande.

Jeremías 50:22 Spanish: Reina Valera 1909
Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande.

Jeremías 50:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande.

Jeremias 50:22 Bíblia King James Atualizada Português
Eis que na terra há estrondo de batalha e de grande destruição.

Jeremias 50:22 Portugese Bible
Na terra há estrondo de batalha, e de grande destruição.   

Ieremia 50:22 Romanian: Cornilescu
Strigăte de război răsună în ţară, şi prăpădul este mare.

Иеремия 50:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Шум брани на земле и великое разрушение!

Иеремия 50:22 Russian koi8r
Шум брани на земле и великое разрушение!

Jeremia 50:22 Swedish (1917)
Krigsrop höras i landet, och stort brak.

Jeremiah 50:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hugong ng pagbabaka ay nasa lupain, at ang malaking kapahamakan.

เยเรมีย์ 50:22 Thai: from KJV
เสียงสงครามอยู่ในแผ่นดิน และเสียงการทำลายอย่างใหญ่หลวงก็อยู่ในนั้น

Yeremya 50:22 Turkish
Ülkede savaş, büyük yıkım
Gürültüsü duyuluyor.

Gieâ-reâ-mi 50:22 Vietnamese (1934)
Tiếng kêu về giặc giã vang động trong đất; tai vạ lớn lắm.

Jeremiah 50:21
Top of Page
Top of Page