Job 21:3
New International Version
Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.

New Living Translation
Bear with me, and let me speak. After I have spoken, you may resume mocking me.

English Standard Version
Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.

Berean Study Bible
Bear with me while I speak; then, after I have spoken, you may go on mocking.

New American Standard Bible
"Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock.

King James Bible
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

Holman Christian Standard Bible
Bear with me while I speak; then after I have spoken, you may continue mocking.

International Standard Version
Bear with me and let me speak! Then, after I've spoken, you'll be free to mock me.

NET Bible
Bear with me and I will speak, and after I have spoken you may mock.

GOD'S WORD® Translation
Bear with me while I speak. Then after I've spoken, you may go on mocking.

Jubilee Bible 2000
Suffer me that I may speak; and after I have spoken, mock on.

King James 2000 Bible
Bear with me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

American King James Version
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

American Standard Version
Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.

Douay-Rheims Bible
Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.

Darby Bible Translation
Suffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!

English Revised Version
Suffer me, and I also will speak; and after that I have spoken, mock on.

Webster's Bible Translation
Suffer me that I may speak; and after I have spoken, mock on.

World English Bible
Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.

Young's Literal Translation
Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride.

Job 21:3 Afrikaans PWL
Verdra my sodat ek mag praat en nadat ek gepraat het, spot dan met my.

Jobi 21:3 Albanian
Kini durim me mua dhe më lini të flas dhe, kur të kem folur, edhe talluni me mua.

ﺃﻳﻮﺏ 21:3 Arabic: Smith & Van Dyke
احتملوني وانا اتكلم وبعد كلامي استهزئوا.

Dyr Hieb 21:3 Bavarian
ietz laasstß mi zeerst ausrödn; von mir aus, aft spottß!

Йов 21:3 Bulgarian
Потърпете ме, и аз ще говоря; А след като изговоря, присмивайте се.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
請寬容我,我又要說話,說了以後,任憑你們嗤笑吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
请宽容我,我又要说话,说了以后,任凭你们嗤笑吧!

約 伯 記 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
請 寬 容 我 , 我 又 要 說 話 ; 說 了 以 後 , 任 憑 你 們 嗤 笑 罷 !

約 伯 記 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
请 宽 容 我 , 我 又 要 说 话 ; 说 了 以 後 , 任 凭 你 们 嗤 笑 罢 !

Job 21:3 Croatian Bible
Otrpite da riječ jednu ja izrečem, kad završim, tad se rugajte slobodno.

Jobova 21:3 Czech BKR
Postrpte mne, abych i já mluvil, a když odmluvím, posmívejž se.

Job 21:3 Danish
Find jer nu i, at jeg taler, siden kan I jo haane!

Job 21:3 Dutch Staten Vertaling
Verdraagt mij, en ik zal spreken; en nadat ik gesproken zal hebben, spot dan.

Swete's Septuagint
ἄρατέ με, ἐγὼ δὲ λαλήσω, εἶτ᾽ οὐ καταγελάσετέ μου.

Westminster Leningrad Codex
אוּנִי וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְאַחַ֖ר דַּבְּרִ֣י תַלְעִֽיג׃

WLC (Consonants Only)
אוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃

Aleppo Codex
ג שאוני ואנכי אדבר  ואחר דברי תלעיג

Jób 21:3 Hungarian: Karoli
Szenvedjetek el engem, a míg szólok, azután gúnyoljátok ki beszédemet.

Ijob 21:3 Esperanto
Toleru, ke mi parolu; Kaj kiam mi finos mian paroladon, tiam moku.

JOB 21:3 Finnish: Bible (1776)
Kärsikäät minua, että minä myös puhuisin: ja kuin minä puhunut olen, pilkkaa sitte.

Job 21:3 French: Darby
Supportez-moi, et moi je parlerai, et apres mes paroles, moque-toi!

Job 21:3 French: Louis Segond (1910)
Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

Job 21:3 French: Martin (1744)
Supportez-moi, et je parlerai, et après que j'aurai parlé, moquez-vous.

Hiob 21:3 German: Modernized
Vertraget mich, daß ich auch rede, und spottet danach mein.

Hiob 21:3 German: Luther (1912)
Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

Hiob 21:3 German: Textbibel (1899)
Vergönnt mir, daß ich spreche, und wenn ich geredet, magst du höhnen.

Giobbe 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sopportatemi, lasciate ch’io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.

Giobbe 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.

AYUB 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sabarkanlah aku sementara aku lagi berkata-kata; setelah sudah putus segala perkataanku, baharu hendaklah kamu membuat olok-olok.

욥기 21:3 Korean
나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에 또 조롱할지니라

Iob 21:3 Latin: Vulgata Clementina
Sustinete me, et ego loquar : et post mea, si videbitur, verba ridete.

Jobo knyga 21:3 Lithuanian
Kantriai išklausykite mano kalbą; kai baigsiu, galite toliau tyčiotis.

Job 21:3 Maori
Tukua ahau, a ka korero hoki ahau; a ka mutu aku korero, haere tonu ta koutou tawai.

Jobs 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Tål mig, så jeg kan få tale, og når jeg har talt, kan du spotte.

Job 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Tened paciencia y hablaré; y después que haya hablado, os podréis burlar.

Job 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tengan paciencia y hablaré; Y después que haya hablado, se podrán burlar.

Job 21:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced.

Job 21:3 Spanish: Reina Valera 1909
Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.

Job 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced.

Jó 21:3 Bíblia King James Atualizada Português
Permiti, portanto, que eu fale livremente, e, quando tiver encerrado minha tese, zombai à vontade de minha pessoa.

Jó 21:3 Portugese Bible
Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.   

Iov 21:3 Romanian: Cornilescu
Lăsaţi-mă să vorbesc, vă rog; şi, după ce voi vorbi, veţi putea să vă bateţi joc.

Иов 21:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, какпоговорю, насмехайся.

Иов 21:3 Russian koi8r
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.

Job 21:3 Swedish (1917)
Haven fördrag med mig, så att jag får tala; sedan jag har talat, må du bespotta.

Job 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagdalitaan ninyo ako, at ako nama'y magsasalita, at pagkatapos na ako'y makapagsalita, ay manuya kayo.

โยบ 21:3 Thai: from KJV
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ

Eyüp 21:3 Turkish
Bırakın ben de konuşayım,
Ben konuştuktan sonra alay edin.

Gioùp 21:3 Vietnamese (1934)
Hãy nhịn nhục tôi, để tôi nói: Sau khi tôi đã nói, các bạn hãy cứ nhạo báng đi.

Job 21:2
Top of Page
Top of Page