Joshua 19:14
New International Version
There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

New Living Translation
The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el.

English Standard Version
then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;

Berean Study Bible
Then the border circled around the north side of Neah to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah-el.

New American Standard Bible
The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.

King James Bible
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

Holman Christian Standard Bible
The border then circled around Neah on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah-el,

International Standard Version
On the north of Neah, the boundary turned toward Hannathon, terminating at Iphtah-el Valley

NET Bible
It then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

GOD'S WORD® Translation
There the border turns north to Hannathon and ends at the valley of Iphtah El.

Jubilee Bible 2000
and from here this border turns to the north to Hannathon, coming out in the valley of Jiphthahel

King James 2000 Bible
And the border went around to the north side of Hannathon: and ends in the valley of Iphtahel:

American King James Version
And the border compasses it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

American Standard Version
and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;

Douay-Rheims Bible
And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,

Darby Bible Translation
and the border turned round it northwards to Hannathon: and ended in the valley of Jiphthah-el; ...

English Revised Version
and the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;

Webster's Bible Translation
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the limits of it are in the valley of Jiphthah-el:

World English Bible
The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;

Young's Literal Translation
and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been in the valley of Jiphthah-El,

Josua 19:14 Afrikaans PWL
Die grens loop rondom dit aan die noorde tot by Hannaton en eindig by die Vallei van Yiftag’el;

Jozueu 19:14 Albanian
Pas kësaj kufiri kthente në drejtim të veriut nga ana e Hanathonit dhe mbaronte në luginën e Jiftah-Elit.

ﻳﺸﻮﻉ 19:14 Arabic: Smith & Van Dyke
ودار بها التخم شمالا الى حناتون وكانت مخارجه عند وادي يفتحئيل

Dyr Josen 19:14 Bavarian
Si zieght si um Nehy umher norderwärts auf Hännyton und laaufft in n Tal Jiftacheel aus.

Исус Навиев 19:14 Bulgarian
и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又繞過尼亞的北邊,轉到哈拿頓,通到伊弗他伊勒谷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又绕过尼亚的北边,转到哈拿顿,通到伊弗他伊勒谷。

約 書 亞 記 19:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 繞 過 尼 亞 的 北 邊 , 轉 到 哈 拿 頓 , 通 到 伊 弗 他 伊 勒 谷 。

約 書 亞 記 19:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 绕 过 尼 亚 的 北 边 , 转 到 哈 拿 顿 , 通 到 伊 弗 他 伊 勒 谷 。

Joshua 19:14 Croatian Bible
Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i završavala se u dolini Jiftah-Elu.

Jozue 19:14 Czech BKR
Točí se také táž meze od půlnoci do Anaton, a dochází až k údolí Jeftael;

Josua 19:14 Danish
derfra drejer Grænsen i nordlig Retning til Hannaton og ender i Dalen ved Jifta-El.

Jozua 19:14 Dutch Staten Vertaling
En deze landpale keert zich om tegen het noorden naar Hannathon, en haar uitgangen zijn het dal van Jiftah-El.

Swete's Septuagint
καὶ περιελεύσεται ὅρια ἐπὶ βορρᾶν ἐπὶ Ἁμώθ, καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ Γαιφαὴλ

Westminster Leningrad Codex
וְנָסַ֤ב אֹתֹו֙ הַגְּב֔וּל מִצְּפֹ֖ון חַנָּתֹ֑ן וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו גֵּ֖י יִפְתַּח־אֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח־אל׃

Aleppo Codex
יד ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל

Józsué 19:14 Hungarian: Karoli
És ennél kerül a határ északról Hannathonnak; a széle pedig a Jiftah-Él völgye.

Josuo 19:14 Esperanto
Kaj la limo turnigxas de nordo al HXanaton, kaj finigxas en la valo Jiftahx-El.

JOOSUA 19:14 Finnish: Bible (1776)
Ja juoksee ympäri pohjan puoleen Hannatoniin päin, ja loppuu JephtaElin laaksoon;

Josué 19:14 French: Darby
Et la frontiere en faisait le tour, au nord, vers Hannathon, et aboutissait à la vallee de Jiphtah-El;...

Josué 19:14 French: Louis Segond (1910)
Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El.

Josué 19:14 French: Martin (1744)
Puis cette frontière devait tourner du côté du Septentrion à Hannathon; et ses extrémités devaient se rendre en la vallée de Jiphtahel.

Josua 19:14 German: Modernized
und lenket sich herum von Mitternacht gen Nathon und endet sich im Tal Jephthah-El,

Josua 19:14 German: Luther (1912)
und lenkt sich herum mitternachtwärts gen Hannathon und endet im Tal Jephthah-El, {~}

Josua 19:14 German: Textbibel (1899)
Sodann wendet sich die Grenze um dasselbe herum nördlich von Hannathon und endigt im Thale von Jiphta-El.

Giosué 19:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi il confine girava dal lato di settentrione verso Hannathon, e facea capo alla valle d’Iftah-El.

Giosué 19:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d’Iftael;

YOSUA 19:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu perhinggaan itu balik ke utara ke Naton dan kesudahannya dalam lembah Yiftah-El.

여호수아 19:14 Korean
북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며

Iosue 19:14 Latin: Vulgata Clementina
Et circuit ad aquilonem Hanathon : suntque egressus ejus vallis Jephthaël,

Jozuës knyga 19:14 Lithuanian
Šiaurėje siena pasisuko į Hanatoną ir baigėsi Iftach Elio slėnyje.

Joshua 19:14 Maori
Na i taiawhio te rohe i te taha ki te raki a tae noa ki Hanatono: a ko ona pakarutanga i te raorao o Ipitaere;

Josvas 19:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så svinget grensen omkring dette sted nordover til Hannaton og endte i Jiftah-El-dalen.

Josué 19:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Y por el lado norte el límite la rodeaba hasta Hanatón y terminaba en el valle del Jefte-el.

Josué 19:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y por el lado norte el límite la rodeaba hasta Hanatón y terminaba en el Valle del Jefte El.

Josué 19:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Y por el lado norte el término rodeaba hasta Hanatón, viniendo a salir al valle de Iftael;

Josué 19:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y de aquí torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael;

Josué 19:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y de aquí torna este término al norte a Hanatón, viniendo a salir al valle de Jefte-el;

Josué 19:14 Bíblia King James Atualizada Português
A fronteira norte se voltava em direção de Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.

Josué 19:14 Portugese Bible
vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael;   

Iosua 19:14 Romanian: Cornilescu
Se întorcea apoi înspre miazănoapte spre Hanaton, şi ieşea la valea Iiftah-El.

Иисус Навин 19:14 Russian: Synodal Translation (1876)
и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;

Иисус Навин 19:14 Russian koi8r
и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;

Josuaé 19:14 Swedish (1917)
Härförbi böjde sig gränsen i norr till Hannaton och gick så ut vid Jifta-Els dal.

Joshua 19:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang hangganan ay paliko sa hilagaan na patungo sa Hanaton: at ang labasan niyaon ay sa libis ng Iphta-el;

โยชูวา 19:14 Thai: from KJV
และทางทิศเหนือพรมแดนโค้งเข้ามาถึงเมืองฮันนาโธน และสิ้นสุดลงที่หุบเขายิฟทาห์เอล

Yeşu 19:14 Turkish
Kuzey sınırı buradan Hannatona dönüyor ve Yiftahel Vadisinde son buluyordu.

Gioâ-sueâ 19:14 Vietnamese (1934)
Ðoạn, giới hạn vòng lên phía bắc về lối Ha-na-thôn, rồi giáp trũng Díp-thách-Eân.

Joshua 19:13
Top of Page
Top of Page