Judges 8:17
New International Version
He also pulled down the tower of Peniel and killed the men of the town.

New Living Translation
He also tore down the tower of Peniel and killed all the men in the town.

English Standard Version
And he broke down the tower of Penuel and killed the men of the city.

Berean Study Bible
He also pulled down the tower of Penuel and killed the men of the city.

New American Standard Bible
He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.

King James Bible
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

Holman Christian Standard Bible
He also tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.

International Standard Version
He also demolished the tower in Penuel and killed the men of the city.

NET Bible
He also tore down the tower of Penuel and executed the city's men.

GOD'S WORD® Translation
Then he tore down the tower of Penuel and killed the men of that city.

Jubilee Bible 2000
Likewise he beat down the tower of Penuel and slew the men of the city.

King James 2000 Bible
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

American King James Version
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

American Standard Version
And he brake down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

Douay-Rheims Bible
And he demolished the tower of Phanuel, and slew the men of the city.

Darby Bible Translation
And he broke down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

English Revised Version
And he brake down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

Webster's Bible Translation
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

World English Bible
He broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.

Young's Literal Translation
and the tower of Penuel he hath broken down, and slayeth the men of the city.

Rigters 8:17 Afrikaans PWL
Hy het die toring van P’nu’el afgebreek en die manne van die stad doodgemaak.

Gjyqtarët 8:17 Albanian
Rrëzoi gjithashtu kalanë e Penuelit dhe vrau njerëzit e qytetit.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:17 Arabic: Smith & Van Dyke
وهدم برج فنوئيل وقتل رجال المدينة

D Richter 8:17 Bavarian
Und de Penuheeler Burg riß yr nider und brang d Mannen von dyr Stat um.

Съдии 8:17 Bulgarian
Също и събори кулата на Фануила и изби градските мъже.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又拆了毗努伊勒的樓,殺了那城裡的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又拆了毗努伊勒的楼,杀了那城里的人。

士 師 記 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 拆 了 毗 努 伊 勒 的 樓 , 殺 了 那 城 裡 的 人 。

士 師 記 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 拆 了 毗 努 伊 勒 的 楼 , 杀 了 那 城 里 的 人 。

Judges 8:17 Croatian Bible
Poruši Penuelsku kulu i pobi građane.

Soudců 8:17 Czech BKR
I věži Fanuel rozbořil, a pobil muže města.

Dommer 8:17 Danish
og Borgen i Penuel brød han ned og dræbte Folkene i Byen.

Richtere 8:17 Dutch Staten Vertaling
En de toren van Pnuel wierp hij af, en doodde de lieden der stad.

Swete's Septuagint
καὶ τὸν πύργον Φανουὴλ κατέστρεψεν, καὶ ἀπέκτεινεν τοὺς ἄνδρας τῆς πόλεως.

Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־מִגְדַּ֥ל פְּנוּאֵ֖ל נָתָ֑ץ וַֽיַּהֲרֹ֖ג אֶת־אַנְשֵׁ֥י הָעִֽיר׃

WLC (Consonants Only)
ואת־מגדל פנואל נתץ ויהרג את־אנשי העיר׃

Aleppo Codex
יז ואת מגדל פנואל נתץ ויהרג את אנשי העיר

Birák 8:17 Hungarian: Karoli
Azután Pénuel tornyát rontá le, és a város férfiait ölte meg.

Juĝistoj 8:17 Esperanto
Kaj la turon de Penuel li detruis, kaj mortigis la logxantojn de la urbo.

TUOMARIEN KIRJA 8:17 Finnish: Bible (1776)
Ja kukisti Penuelin tornin, ja tappoi kaupungin kansan.

Juges 8:17 French: Darby
Et il demolit la tour de Penuel, et tua les hommes de la ville.

Juges 8:17 French: Louis Segond (1910)
Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.

Juges 8:17 French: Martin (1744)
Or il avait démoli la tour de Pénuël, et mis à mort les gens de la ville.

Richter 8:17 German: Modernized

Richter 8:17 German: Luther (1912)
Und den Turm Pnuels zerbrach er und erwürgte die Leute der Stadt.

Richter 8:17 German: Textbibel (1899)
Die Burg von Pnuel aber zerstörte er und metzelte die Bürger der Stadt nieder.

Giudici 8:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E abbatté la torre di Penuel e uccise la gente della città.

Giudici 8:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Disfece ancora la torre di Penuel, e uccise gli uomini della città.

HAKIM-HAKIM 8:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi menara Peniel dirobohkannya dan orang negeri itupun dibunuhnya.

사사기 8:17 Korean
브누엘 망대를 헐며 그 성읍 사람들을 죽이니라

Iudicum 8:17 Latin: Vulgata Clementina
Turrim quoque Phanuel subvertit, occisis habitatoribus civitatis.

Teisëjø knyga 8:17 Lithuanian
Penuelio bokštą jis nugriovė ir miesto vyrus išžudė.

Judges 8:17 Maori
I wahia iho hoki e ia te pourewa o Penuere, a patua iho nga tangata o taua pa.

Dommernes 8:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og tårnet i Pnuel rev han ned og slo ihjel byens menn.

Jueces 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Derribó la torre de Peniel y mató a los hombres de la ciudad.

Jueces 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Derribó la torre de Peniel y mató a los hombres de la ciudad.

Jueces 8:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Asimismo derribó la torre de Peniel, y mató a los de la ciudad.

Jueces 8:17 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo derribó la torre de Penuel, y mató á los de la ciudad.

Jueces 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo derribó la torre de Peniel, y mató a los de la ciudad.

Juízes 8:17 Bíblia King James Atualizada Português
Depois dirigiu-se a Peniel e derrubou sua torre e fortaleza, e matou todos os homens daquela cidade.

Juízes 8:17 Portugese Bible
Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade.   

Judecatori 8:17 Romanian: Cornilescu
A dărîmat şi turnul din Penuel, şi a ucis pe oamenii cetăţii.

Книга Судей 8:17 Russian: Synodal Translation (1876)
и башню Пенуэльскую разрушил, и перебил жителей города.

Книга Судей 8:17 Russian koi8r
и башню Пенуэльскую разрушил, и перебил жителей города.

Domarboken 8:17 Swedish (1917)
Och tornet i Penuel rev han ned och dräpte männen i staden.

Judges 8:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang inilagpak ang moog ng Penuel, at pinatay ang mga lalake sa bayan.

ผู้วินิจฉัย 8:17 Thai: from KJV
ท่านก็พังป้อมเมืองเปนูเอล และประหารชีวิตชาวเมืองเสีย

Hakimler 8:17 Turkish
Ardından Penuel Kulesini yıkıp kent halkını kılıçtan geçirdi.

Caùc Quan Xeùt 8:17 Vietnamese (1934)
cũng phá hủy tháp Phê-nu-ên và giết những người của thành ấy.

Judges 8:16
Top of Page
Top of Page