Micah 6:10
New International Version
Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house, and the short ephah, which is accursed?

New Living Translation
What shall I say about the homes of the wicked filled with treasures gained by cheating? What about the disgusting practice of measuring out grain with dishonest measures?

English Standard Version
Can I forget any longer the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed?

Berean Study Bible
Can I forget any longer, O house of the wicked, the treasures of wickedness and the short ephah, which is accursed?

New American Standard Bible
"Is there yet a man in the wicked house, Along with treasures of wickedness And a short measure that is cursed?

King James Bible
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

Holman Christian Standard Bible
Are there still the treasures of wickedness and the accursed short measure in the house of the wicked?

International Standard Version
Are there still wicked treasures in the house of the wicked, along with deceitful and abominable measuring standards?

NET Bible
"I will not overlook, O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, or the smaller-than-standard measure I hate so much.

GOD'S WORD® Translation
I have cursed all the wicked people who use their money for evil and use inaccurate weights and measures.

Jubilee Bible 2000
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked and the scant measure that is abominable?

King James 2000 Bible
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the short measure that is abominable?

American King James Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

American Standard Version
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant measure that is abominable?

Douay-Rheims Bible
As yet there is a fire in the house of the wicked, the treasures of iniquity, and a scant measure full of wrath.

Darby Bible Translation
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure [which is] abominable?

English Revised Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

Webster's Bible Translation
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

World English Bible
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?

Young's Literal Translation
Are there yet in the house of the wicked Treasures of wickedness, And the abhorred scanty ephah?

Miga 6:10 Afrikaans PWL
Is daar steeds ’n man in die bose huis, met skatte van boosheid en ’n kort maatstaf van misleiding?

Mikea 6:10 Albanian
A ka akoma në shtëpinë e të pabesit thesare nga paudhësia, dhe efa të mangëta, që janë një gjë e neveritshme?

ﻣﻴﺨﺎ 6:10 Arabic: Smith & Van Dyke
أفي بيت الشرير بعد كنوز شر وإيفة ناقصة ملعونة.

Dyr Michen 6:10 Bavarian
Gotlooss Nöst, soll i daa wöggschaun, wenntß ös schoon mit de Maeßer mänckltß, gar nit z rödn von de Gwichter? Dös hass i, sag i enk!

Михей 6:10 Bulgarian
Намират ли се още съкровищата [спечелени] с нечестие В дома на нечестивия, И омразната недостатъчна мярка?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人家中不仍有非義之財和可惡的小升斗嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人家中不仍有非义之财和可恶的小升斗吗?

彌 迦 書 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 家 中 不 仍 有 非 義 之 財 和 可 惡 的 小 升 斗 麼 ?

彌 迦 書 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 家 中 不 仍 有 非 义 之 财 和 可 恶 的 小 升 斗 麽 ?

Micah 6:10 Croatian Bible
Zar mogu podnositi krivo stečeno blago i patvorenu efu prokletu?

Micheáše 6:10 Czech BKR
Ještě-liž jsou v domě bezbožného pokladové nespravedliví, a míra nespravedlivá a ohavná?

Mikas 6:10 Danish
Skal jeg taale Skattene i den gudløses Hus og den magre, forbandede Efa,

Micha 6:10 Dutch Staten Vertaling
Zijn er niet nog, in eens ieders goddelozen huis, schatten der goddeloosheid en een schaarse efa, dat te verfoeien is?

Swete's Septuagint
μὴ πῦρ καὶ οἶκος ἀνόμου θησαυρίζων θησαυροὺς ἀνόμους, καὶ μετὰ ὕβρεως ἀδικία;

Westminster Leningrad Codex
עֹ֗וד הַאִשׁ֙ בֵּ֣ית רָשָׁ֔ע אֹצְרֹ֖ות רֶ֑שַׁע וְאֵיפַ֥ת רָזֹ֖ון זְעוּמָֽה׃

WLC (Consonants Only)
עוד האש בית רשע אצרות רשע ואיפת רזון זעומה׃

Aleppo Codex
י עוד האש בית רשע--אצרות רשע ואיפת רזון זעומה

Mikeás 6:10 Hungarian: Karoli
[Vannak-é] még a gonosznak házában hamissággal gyûjtött kincsek, és ösztövér véka, a mely útálatos?

Miĥa 6:10 Esperanto
Ankoraux restas en la domo de malpiulo trezoroj de malpieco, kaj malbeninda malgxusta mezurilo.

MIIKA 6:10 Finnish: Bible (1776)
Eikö vielä ole väärä tavara jumalattomain huoneissa, ja vähä mitta kauhistukseksi?

Michée 6:10 French: Darby
Y-a-t-il encore des tresors de mechancete dans la maison du mechant, et un epha petit, chose maudite?

Michée 6:10 French: Louis Segond (1910)
Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction?

Michée 6:10 French: Martin (1744)
Chacun n'a-t-il pas encore une maison de méchant, des trésors de méchanceté, et un Epha court, et détestable?

Mica 6:10 German: Modernized
Noch bleibet unrecht Gut in des Gottlosen Hause und der feindselige, geringe Epha.

Mica 6:10 German: Luther (1912)
Noch bleibt Unrecht Gut in des Gottlosen Hause und das heillose geringe Maß.

Mica 6:10 German: Textbibel (1899)
Sind im Hause des Gottlosen unrecht erworbene Schätze und ein fluchwürdiges, zu mageres Epha?

Michea 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Vi son eglino ancora, nella casa dell’empio, dei tesori empiamente acquistati, e l’efa scarso, c’è cosa abominevole?

Michea 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non vi son eglino ancora nella casa dell’empio de’ tesori d’empietà, e l’efa scarso, che è cosa abbominevole?

MIKHA 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adakah lagi dalam rumah orang fasik beberapa harta dari lalim dan sebuah efa yang kurang dan yang terkutuk?

미가 6:10 Korean
악인의 집에 오히려 불의한 재물이 있느냐 ? 축소시킨 가증한 에바가 있느냐 ?

Michaeas 6:10 Latin: Vulgata Clementina
Adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis, et mensura minor iræ plena.

Michëjo knyga 6:10 Lithuanian
Ar dar tebėra nedorėlio namuose nedorybės turtai ir pasibjaurėtinai sumažintas saikas?

Micah 6:10 Maori
Tera ano ranei nga taonga o te kino kei roto i te whare o te tangata kino, me te mehua iti, whakarihariha ano?

Mika 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Er det ennu i den ugudeliges hus skatter som han har vunnet med ugudelighet, og en for knapp efa, en forbannet?

Miqueas 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Hay todavía alguien en casa del impío con tesoros de impiedad y medida escasa que es maldita?

Miqueas 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Hay todavía alguien en casa del impío Con tesoros de impiedad Y medida escasa que es maldita?

Miqueas 6:10 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Hay aún tesoros de impiedad en casa del impío, y medida escasa que es detestable?

Miqueas 6:10 Spanish: Reina Valera 1909
¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?

Miqueas 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?

Miquéias 6:10 Bíblia King James Atualizada Português
Porventura ainda há tesouros de malignidade na casa do ímpio? E o efa, o padrão de medir, falsificado, que é maldito?

Miquéias 6:10 Portugese Bible
Porventura ainda há na casa do impio tesouros de impiedade? e a efa desfalcada, que é detestável?   

Mica 6:10 Romanian: Cornilescu
Mai sînt în casa celui rău comori nelegiuite, şi blestemata efă mică?

Михей 6:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?

Михей 6:10 Russian koi8r
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?

Mika 6:10 Swedish (1917)
Kunna ogudaktighetens skatter framgent få stanna i den ogudaktiges hus? Kan där få finnas ett undermåligt efa-mått, värt att förbannas?

Micah 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mayroon pa baga kaya ng mga kayamanan ng kasamaan sa bahay ng masama, at ng kulang na panukat na kasuklamsuklam?

มีคาห์ 6:10 Thai: from KJV
ยังมีทรัพย์สมบัติแห่งความชั่วร้ายในเรือนของคนชั่ว และเครื่องตวงที่พร่องไปซึ่งน่าสะอิดสะเอียนนั้นอยู่อีกหรือ

Mika 6:10 Turkish
Kötü adamların evleri
Haksızca kazanılmış servetlerle dolu,
Bilmiyor muyum sanıyorsunuz?
Eksik ölçek lanetlidir.

Mi-cheâ 6:10 Vietnamese (1934)
Trong nhà kẻ ác há chẳng phải còn có của báu gian ác và lường non đáng gớm ghiếc sao?

Micah 6:9
Top of Page
Top of Page