Numbers 34:15
New International Version
These two-and-a-half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise."

New Living Translation
on the east side of the Jordan River, across from Jericho toward the sunrise."

English Standard Version
The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan east of Jericho, toward the sunrise.”

Berean Study Bible
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”

New American Standard Bible
"The two and a half tribes have received their possession across the Jordan opposite Jericho, eastward toward the sunrising."

King James Bible
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.

Holman Christian Standard Bible
The two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, eastward toward the sunrise."

International Standard Version
These two and a half tribes received their inheritance this side of the Jordan River, east of Jericho, facing the rising sun."

NET Bible
The two and a half tribes have received their inheritance on this side of the Jordan, east of Jericho, toward the sunrise."

GOD'S WORD® Translation
Those two-and-a-half tribes received land east of the Jordan River across from Jericho."

Jubilee Bible 2000
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of the Jordan of Jericho eastward, toward the sunrising.

King James 2000 Bible
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan near Jericho eastward, toward the sun rising.

American King James Version
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sun rise.

American Standard Version
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

Douay-Rheims Bible
That is, two tribes and a half, have received their portion beyond the Jordan over against Jericho at the east side.

Darby Bible Translation
the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.

English Revised Version
the two tribes and the half tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

Webster's Bible Translation
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan near Jericho eastward, towards the sun-rising.

World English Bible
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."

Young's Literal Translation
the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, near Jericho, eastward, at the sun -rising.'

Numeri 34:15 Afrikaans PWL
Die twee stamme en die halwe stam het hulle erfenis oorkant die Yarden teenoor Yerigo, ooswaarts na die sonsopkoms, ontvang.

Numrat 34:15 Albanian
Këto dy fise e gjysmë e kanë marrë trashëgiminë e tyre në lindje të Jordanit, mbi bregun përballë Jerikos, në drejtim të lindjes".

ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:15 Arabic: Smith & Van Dyke
السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق

De Zalrach 34:15 Bavarian
Die zwaiaynhalb Stämm habnd ienern Grund enter n Jordn oosterhalb Iereich kriegt.

Числа 34:15 Bulgarian
Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這兩個半支派已經在耶利哥對面,約旦河東,向日出之地受了產業。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这两个半支派已经在耶利哥对面,约旦河东,向日出之地受了产业。”

民 數 記 34:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 兩 個 半 支 派 已 經 在 耶 利 哥 對 面 、 約 但 河 東 、 向 日 出 之 地 受 了 產 業 。

民 數 記 34:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 两 个 半 支 派 已 经 在 耶 利 哥 对 面 、 约 但 河 东 、 向 日 出 之 地 受 了 产 业 。

Numbers 34:15 Croatian Bible
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane."

Numeri 34:15 Czech BKR
Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.

4 Mosebog 34:15 Danish
De to Stammer og den halve Stamme har faaet deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.

Numberi 34:15 Dutch Staten Vertaling
Twee stammen en een halve stam hebben hun erfenis ontvangen aan deze zijde van de Jordaan, van Jericho oostwaarts tegen den opgang.

Swete's Septuagint
δύο φυλαὶ καὶ ἥμισυ φυλῆς ἔλαβον τοὺς κλήρους αὐτῶν πέραν τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἰερειχὼ ἀπὸ νότου κατ᾽ ἀνατολάς.

Westminster Leningrad Codex
שְׁנֵ֥י הַמַּטֹּ֖ות וַחֲצִ֣י הַמַּטֶּ֑ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֛בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹ֖ו קֵ֥דְמָה מִזְרָֽחָה׃ פ

WLC (Consonants Only)
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃ פ

Aleppo Codex
טו שני המטות וחצי המטה  לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה  {פ}

4 Mózes 34:15 Hungarian: Karoli
Két törzs és egy fél törzs megkapta az õ örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felõl.

Moseo 4: Nombroj 34:15 Esperanto
la du triboj kaj la duontribo prenis sian parton transe de la Jerihxa Jordan, oriente, sur la flanko de sunlevigxo.

NELJÄS MOOSEKSEN 34:15 Finnish: Bible (1776)
Niin ovat ne kaksi sukukuntaa, ja se puoli sukukuntaa saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania, Jerihon kohdalle itää päin.

Nombres 34:15 French: Darby
Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur heritage en deçà du Jourdain de Jericho, à l'orient, vers le levant.

Nombres 34:15 French: Louis Segond (1910)
Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient.

Nombres 34:15 French: Martin (1744)
Deux tribus, [dis-je], et la moitié d'une Tribu, ont pris leur héritage au deçà du Jourdain de Jéricho, du côté du Levant.

4 Mose 34:15 German: Modernized
Also haben die zween Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin dies seit des Jordans gegen Jericho, gegen dem Morgen.

4 Mose 34:15 German: Luther (1912)
Also haben zwei Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin, diesseit des Jordans gegenüber Jericho gegen Morgen.

4 Mose 34:15 German: Textbibel (1899)
Die zweiundeinhalb Stämme haben ihren Erbbesitz jenseits auf der Ostseite des Jordan gegenüber Jericho erhalten.

Numeri 34:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Queste due tribù e mezzo hanno ricevuto la loro porzione di qua dal Giordano di Gerico, dal lato d’oriente".

Numeri 34:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Queste due tribù e mezza hanno ricevuta la loro eredità di qua dal Giordano di Gerico, verso oriente.

BILANGAN 34:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dua suku setengah telah beroleh bahagian pusakanya di seberang Yarden bertentangan dengan Yerikho, di sebelah timur arah ke matahari terbit.

민수기 34:15 Korean
이 두 지파와 반 지파가 여리고 맞은편 요단 건너편 곧 해 돋는 편에서 그 기업을 받았느니라'

Numeri 34:15 Latin: Vulgata Clementina
id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.

Skaièiø knyga 34:15 Lithuanian
Dvi giminės ir pusė gavo savo dalį šioje Jordano pusėje ties Jerichu”.

Numbers 34:15 Maori
Kua whiwhi nga iwi e rua me tetahi taanga o tetahi iwi ki to ratou wahi i tenei taha o Horano, e anga ana ki Heriko whaka te rawhiti, ki te putanga mai o te ra.

4 Mosebok 34:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
disse to og en halv stamme har fått sin arv på denne side av Jordan midt imot Jeriko - mot øst, mot solens opgang.

Números 34:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol.

Números 34:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol."

Números 34:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia el nacimiento del sol.

Números 34:15 Spanish: Reina Valera 1909
Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.

Números 34:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dos tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol .

Números 34:15 Bíblia King James Atualizada Português
Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, frente a Jericó, na direção do nascer do sol.”

Números 34:15 Portugese Bible
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.   

Numeri 34:15 Romanian: Cornilescu
Aceste două seminţii şi jumătate şi-au luat moştenirea dincoace de Iordan, în faţa Ierihonului, în spre răsărit.``

Числа 34:15 Russian: Synodal Translation (1876)
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.

Числа 34:15 Russian koi8r
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.

4 Mosebok 34:15 Swedish (1917)
Dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.

Numbers 34:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang dalawang lipi na ito, at ang kalahating lipi ay nagsitanggap na ng kanilang mana sa dako roon ng Jordan sa dakong silanganan ng Jerico, sa dakong sinisikatan ng araw.

กันดารวิถี 34:15 Thai: from KJV
ทั้งสองตระกูลและครึ่งตระกูลนั้นได้รับมรดกของเขาที่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างนี้ใกล้เมืองเยรีโคด้านตะวันออก ทางดวงอาทิตย์ขึ้น"

Çölde Sayım 34:15 Turkish
Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Erihanın karşısındaki Şeria Irmağının doğusunda aldılar.››

Daân-soá Kyù 34:15 Vietnamese (1934)
Hai chi phái và nửa chi phái nầy đã nhận lãnh sản nghiệp mình ở phía bên kia sông Giô-đanh, đối ngang Giê-ri-cô về hướng đông, tức về phía mặt trời mọc.

Numbers 34:14
Top of Page
Top of Page