Psalm 102:22
New International Version
when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.

New Living Translation
when multitudes gather together and kingdoms come to worship the LORD.

English Standard Version
when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.

Berean Study Bible
when peoples and kingdoms assemble to serve the LORD.

New American Standard Bible
When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD.

King James Bible
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

Holman Christian Standard Bible
when peoples and kingdoms are assembled to serve the LORD.

International Standard Version
when people and kingdoms gather together to serve the LORD.

NET Bible
when the nations gather together, and the kingdoms pay tribute to the LORD.

Aramaic Bible in Plain English
Why do the nations gather as one, and the kingdoms to serve Lord Jehovah?

GOD'S WORD® Translation
when nations and kingdoms gather to worship the LORD."

Jubilee Bible 2000
when the people are gathered together as one and the kingdoms, to serve the LORD.

King James 2000 Bible
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

American King James Version
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

American Standard Version
When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.

Douay-Rheims Bible
When the people assemble together, and kings, to serve the Lord.

Darby Bible Translation
When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.

English Revised Version
When the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

Webster's Bible Translation
When the people are assembled, and the kingdoms, to serve the LORD.

World English Bible
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.

Young's Literal Translation
In the peoples being gathered together, And the kingdoms -- to serve Jehovah.

Psalms 102:22 Afrikaans PWL
wanneer die volke en die koninkryke saam vergader om יהוה te dien.

Psalmet 102:22 Albanian
kur popujt dhe mbretëritë do të mblidhen bashkë për t'i shërbyer Zotit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 102:22 Arabic: Smith & Van Dyke
عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب

D Sälm 102:22 Bavarian
wenn daadl d Völker und Reicher si sammlnd, däß s önn Trechtein vereernd.

Псалми 102:22 Bulgarian
Когато се съберат заедно племената и царствата За да слугуват на Господа.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是在萬民和列國聚會侍奉耶和華的時候。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是在万民和列国聚会侍奉耶和华的时候。

詩 篇 102:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 在 萬 民 和 列 國 聚 會 事 奉 耶 和 華 的 時 候 。

詩 篇 102:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 在 万 民 和 列 国 聚 会 事 奉 耶 和 华 的 时 候 。

Psalm 102:22 Croatian Bible
kad se narodi skupe i kraljevstva da služe Jahvi.

Žalmů 102:22 Czech BKR
Když se spolu shromáždí národové a království, aby sloužili Hospodinu.

Salme 102:22 Danish
naar Folkeslag og Riger til Hobe samles for at tjene HERREN.

Psalmen 102:22 Dutch Staten Vertaling
Wanneer de volken samen zullen vergaderd worden, ook de koninkrijken, om den HEERE te dienen.

Swete's Septuagint
ἐν τῷ συναχθῆναι λαοὺς ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ βασιλείας τοῦ δουλεύειν τῷ κυρίῳ.

Westminster Leningrad Codex
בְּהִקָּבֵ֣ץ עַמִּ֣ים יַחְדָּ֑ו וּ֝מַמְלָכֹ֗ות לַעֲבֹ֥ד אֶת־יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את־יהוה׃

Aleppo Codex
כג בהקבץ עמים יחדו  וממלכות לעבד את-יהוה

Zsoltárok 102:22 Hungarian: Karoli
Mikor egybegyûlnek a népek mindnyájan, és az országok, hogy szolgáljanak az Úrnak.

La psalmaro 102:22 Esperanto
Kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, Por servi al la Eternulo.

PSALMIT 102:22 Finnish: Bible (1776)
Koska kansat ynnä kokoontuvat, ja valtakunnat, Herraa palvelemaan.

Psaume 102:22 French: Darby
les peuples seront rassembles, et les royaumes, pour servir l'Eternel.

Psaume 102:22 French: Louis Segond (1910)
Quand tous les peuples s'assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l'Eternel.

Psaume 102:22 French: Martin (1744)
Quand les peuples se seront joints ensemble et les Royaumes aussi, pour servir l'Eternel.

Psalm 102:22 German: Modernized
auf daß sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem,

Psalm 102:22 German: Luther (1912)
wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.

Psalm 102:22 German: Textbibel (1899)
wenn sich die Völker allzumal versammeln und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.

Salmi 102:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
quando i popoli e i regni si raduneranno insieme per servire l’Eterno.

Salmi 102:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando i popoli e i regni saranno raunati insieme, Per servire al Signore.

MAZMUR 102:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
apabila segala bangsa berhimpun bersama-sama dan segala kerajaanpun sefakat hendak berbuat bakti kepada Tuhan.

시편 102:22 Korean
때에 민족들과 나라들이 모여 여호와를 섬기리로다

Psalmi 102:22 Latin: Vulgata Clementina
in conveniendo populos in unum, et reges ut serviant Domino.

Psalmynas 102:22 Lithuanian
kai susiburs karalystės ir tautos tarnauti Viešpačiui.

Psalm 102:22 Maori
I te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a Ihowa.

Salmenes 102:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
når de samler sig, folkeslagene og rikene, for å tjene Herren.

Salmos 102:22 Spanish: La Biblia de las Américas
cuando los pueblos y los reinos se congreguen a una para servir al SEÑOR.

Salmos 102:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando los pueblos y los reinos se congreguen a una Para servir al SEÑOR.

Salmos 102:22 Spanish: Reina Valera Gómez
cuando los pueblos se congreguen en uno, y los reinos, para servir a Jehová.

Salmos 102:22 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.

Salmos 102:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos, para servir al SEÑOR.

Salmos 102:22 Bíblia King James Atualizada Português
quando se reunirem povos e reinos para servir ao SENHOR”!

Salmos 102:22 Portugese Bible
quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.   

Psalmi 102:22 Romanian: Cornilescu
cînd se vor strînge toate popoarele, şi toate împărăţiile, ca să slujească Domnului.

Псалтирь 102:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(101:23) когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.

Псалтирь 102:22 Russian koi8r
(101-23) когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.

Psaltaren 102:22 Swedish (1917)
när alla folk församlas, och alla riken, för att tjäna HERREN.

Psalm 102:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa Panginoon.

เพลงสดุดี 102:22 Thai: from KJV
ขณะเมื่อชนชาติทั้งหลายรวบรวมกัน ทั้งบรรดาราชอาณาจักร เพื่อปรนนิบัติพระเยโฮวาห์

Mezmurlar 102:22 Turkish

Thi-thieân 102:22 Vietnamese (1934)
Trong lúc muôn dân nhóm lại Với các nước, đặng hầu việc Ðức Giê-hô-va.

Psalm 102:21
Top of Page
Top of Page