Psalm 103:8
New International Version
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.

New Living Translation
The LORD is compassionate and merciful, slow to get angry and filled with unfailing love.

English Standard Version
The LORD is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.

Berean Study Bible
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.

New American Standard Bible
The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.

King James Bible
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Holman Christian Standard Bible
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger and rich in faithful love.

International Standard Version
The LORD is compassionate and gracious, patient, and abundantly rich in gracious love.

NET Bible
The LORD is compassionate and merciful; he is patient and demonstrates great loyal love.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah is compassionate and cherishing; he is patient and his grace is abundant.

GOD'S WORD® Translation
The LORD is compassionate, merciful, patient, and always ready to forgive.

Jubilee Bible 2000
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

King James 2000 Bible
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.

American King James Version
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

American Standard Version
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.

Douay-Rheims Bible
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.

Darby Bible Translation
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.

English Revised Version
The LORD is full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Webster's Bible Translation
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.

World English Bible
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.

Young's Literal Translation
Merciful and gracious is Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.

Psalms 103:8 Afrikaans PWL
Liefdevolle Omgee en Onverdiende Guns is יהוה, stadig om kwaad te word en oorvloedig in onverdiende guns.

Psalmet 103:8 Albanian
Zoti është i mëshirshëm dhe zemërbutë, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:8 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.

D Sälm 103:8 Bavarian
Er ist barmhertzig, geduldig und gnaedig, voll Guetheit.

Псалми 103:8 Bulgarian
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。

詩 篇 103:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 有 憐 憫 , 有 恩 典 , 不 輕 易 發 怒 , 且 有 豐 盛 的 慈 愛 。

詩 篇 103:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 有 怜 悯 , 有 恩 典 , 不 轻 易 发 怒 , 且 有 丰 盛 的 慈 爱 。

Psalm 103:8 Croatian Bible
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.

Žalmů 103:8 Czech BKR
Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.

Salme 103:8 Danish
barmhjertig og naadig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed;

Psalmen 103:8 Dutch Staten Vertaling
Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.

Swete's Septuagint
οἰκτείρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος.

Westminster Leningrad Codex
רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־חָֽסֶד׃

WLC (Consonants Only)
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב־חסד׃

Aleppo Codex
ח רחום וחנון יהוה  ארך אפים ורב-חסד

Zsoltárok 103:8 Hungarian: Karoli
Könyörülõ és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.

La psalmaro 103:8 Esperanto
Favorkora kaj kompatema estas la Eternulo, Longetolerema kaj tre bona.

PSALMIT 103:8 Finnish: Bible (1776)
Laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja aivan hyvä.

Psaume 103:8 French: Darby
L'Eternel est misericordieux, et plein de grace, lent à la colere et d'une grande bonte.

Psaume 103:8 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;

Psaume 103:8 French: Martin (1744)
L'Eternel est pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en grâce.

Psalm 103:8 German: Modernized
Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.

Psalm 103:8 German: Luther (1912)
Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.

Psalm 103:8 German: Textbibel (1899)
Barmherzig und gnädig ist Jahwe, langsam zum Zorn und reich an Huld.

Salmi 103:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno è pietoso e clemente, lento all’ira e di gran benignità.

Salmi 103:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore è pietoso e clemente; Lento all’ira, e di gran benignità.

MAZMUR 103:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhan rahmani dan rahimi; Ialah panjang sabar dan besarlah kemurahan-Nya!

시편 103:8 Korean
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다

Psalmi 103:8 Latin: Vulgata Clementina
Miserator et misericors Dominus, longanimis, et multum misericors.

Psalmynas 103:8 Lithuanian
Gailestingas ir maloningas yra Viešpats, lėtas pykti ir turtingas gailestingumo.

Psalm 103:8 Maori
Ki tonu a Ihowa i te aroha me te atawhai, he puhoi ki te riri, he nui hoki tana mahi tohu.

Salmenes 103:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.

Salmos 103:8 Spanish: La Biblia de las Américas
Compasivo y clemente es el SEÑOR, lento para la ira y grande en misericordia.

Salmos 103:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Compasivo y clemente es el SEÑOR, Lento para la ira y grande en misericordia.

Salmos 103:8 Spanish: Reina Valera Gómez
Misericordioso y clemente es Jehová; lento para la ira, y grande en misericordia.

Salmos 103:8 Spanish: Reina Valera 1909
Misericordioso y clemente es Jehová; Lento para la ira, y grande en misericordia.

Salmos 103:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia.

Salmos 103:8 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR é misericordioso e clemente, lento para a cólera, mas paciente e generoso em seu amor.

Salmos 103:8 Portugese Bible
Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.   

Psalmi 103:8 Romanian: Cornilescu
Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.

Псалтирь 103:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(102:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:

Псалтирь 103:8 Russian koi8r
(102-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:

Psaltaren 103:8 Swedish (1917)
Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.

Psalm 103:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Panginoon ay puspos ng kahabagan at mapagbiyaya, banayad sa pagkagalit at sagana sa kagandahang-loob.

เพลงสดุดี 103:8 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงพระกรุณาและมีพระคุณ ทรงกริ้วช้าและอุดมด้วยความเมตตา

Mezmurlar 103:8 Turkish
RAB sevecen ve lütfedendir,
Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.

Thi-thieân 103:8 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va có lòng thương xót, hay làm ơn, Chậm nóng giận, và đầy sự nhơn từ.

Psalm 103:7
Top of Page
Top of Page