Psalm 105:10
New International Version
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

New Living Translation
He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:

English Standard Version
which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

Berean Study Bible
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

New American Standard Bible
Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

King James Bible
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

Holman Christian Standard Bible
and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as an everlasting covenant:"

International Standard Version
He presented it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant.

NET Bible
He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,

Aramaic Bible in Plain English
And he establishes his testimony with Jacob to Israel for eternity.

GOD'S WORD® Translation
He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,

Jubilee Bible 2000
and confirmed the same unto Jacob by decree, and to Israel for an everlasting covenant:

King James 2000 Bible
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

American King James Version
And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

American Standard Version
And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

Douay-Rheims Bible
And he appointed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament:

Darby Bible Translation
And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,

English Revised Version
And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:

Webster's Bible Translation
And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

World English Bible
and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,

Young's Literal Translation
And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,

Psalms 105:10 Afrikaans PWL
en dieselfde aan Ya’akov as ’n wet bevestig en aan Yisra’el as ’n ewige verbond,

Psalmet 105:10 Albanian
që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:10 Arabic: Smith & Van Dyke
فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا

D Sälm 105:10 Bavarian
Dar schlueg s yn Jaaggen er, eebig yn Isryheel:

Псалми 105:10 Bulgarian
Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,

詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 , 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 ,

詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 将 这 约 向 雅 各 定 为 律 例 , 向 以 色 列 定 为 永 远 的 约 ,

Psalm 105:10 Croatian Bible
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,

Žalmů 105:10 Czech BKR
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,

Salme 105:10 Danish
han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,

Psalmen 105:10 Dutch Staten Vertaling
Welken Hij ook gesteld heeft aan Jakob tot een inzetting, aan Israel tot een eeuwig verbond,

Swete's Septuagint
καὶ ἔστησεν αὐτὴν τῷ Ἰακὼβ εἰς πρόσταγμα καὶ τῷ Ἰσραὴλ διαθήκην αἰώνιον,

Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעֲמִידֶ֣הָ לְיַעֲקֹ֣ב לְחֹ֑ק לְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל בְּרִ֣ית עֹולָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃

Aleppo Codex
י ויעמידה ליעקב לחק  לישראל ברית עולם

Zsoltárok 105:10 Hungarian: Karoli
És odaállatta azt Jákóbnak szabályul, Izráelnek örök szövetségül,

La psalmaro 105:10 Esperanto
Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,

PSALMIT 105:10 Finnish: Bible (1776)
Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi,

Psaume 105:10 French: Darby
Et qu'il a etablie pour Jacob comme statut, pour Israel comme alliance perpetuelle,

Psaume 105:10 French: Louis Segond (1910)
Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,

Psaume 105:10 French: Martin (1744)
Lequel il a ratifié pour être une ordonnance à Jacob, [et] à Israël [pour] être une alliance éternelle;

Psalm 105:10 German: Modernized
und stellete dasselbige Jakob zu einem Recht und Israel zum ewigen Bunde

Psalm 105:10 German: Luther (1912)
und stellte es Jakob zu einem Rechte und Israel zum ewigen Bunde

Psalm 105:10 German: Textbibel (1899)
Und er stellte ihn für Jakob als eine Satzung hin, als einen ewig giltigen Bund für Israel, -

Salmi 105:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
e che confermò a Giacobbe come uno statuto, ad Israele come un patto eterno,

Salmi 105:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;

MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan yang telah diteguhkan-Nya bagi Yakub dengan tiada terubahkan, dan bagi Israel akan perjanjian yang kekal selama-lamanya.

시편 105:10 Korean
야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라

Psalmi 105:10 Latin: Vulgata Clementina
et statuit illud Jacob in præceptum, et Israël in testamentum æternum :

Psalmynas 105:10 Lithuanian
Jis patvirtino ją Jokūbui įstatymu, Izraeliui­amžina sandora,

Psalm 105:10 Maori
A whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a Hakopa, hei kawenata mau tonu ki a Iharaira.

Salmenes 105:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel,

Salmos 105:10 Spanish: La Biblia de las Américas
También lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno,

Salmos 105:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
También lo confirmó a Jacob por estatuto, A Israel como pacto eterno,

Salmos 105:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Y lo estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto sempiterno,

Salmos 105:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,

Salmos 105:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,

Salmos 105:10 Bíblia King James Atualizada Português
Ele confirmou sua promessa como decreto a Jacó, aliança eterna para Israel, ao declarar:

Salmos 105:10 Portugese Bible
o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,   

Psalmi 105:10 Romanian: Cornilescu
El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel,

Псалтирь 105:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,

Псалтирь 105:10 Russian koi8r
(104-10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,

Psaltaren 105:10 Swedish (1917)
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;

Psalm 105:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan:

เพลงสดุดี 105:10 Thai: from KJV
ซึ่งพระองค์ทรงยืนยันอีกกับยาโคบให้เป็นพระราชบัญญัติ และแก่อิสราเอลให้เป็นพันธสัญญานิรันดร์

Mezmurlar 105:10 Turkish
‹‹Hakkınıza düşen mülk olarak
Kenan ülkesini size vereceğim›› diyerek,
Bunu Yakup için bir kural,
İsraille sonsuza dek geçerli bir antlaşma yaptı.

Thi-thieân 105:10 Vietnamese (1934)
Ðịnh cho Gia-cốp làm lý lẽ, Và lập cho Y-sơ-ra-ên làm giao ước đời đời,

Psalm 105:9
Top of Page
Top of Page