Psalm 145:5
New International Version
They speak of the glorious splendor of your majesty-- and I will meditate on your wonderful works.

New Living Translation
I will meditate on your majestic, glorious splendor and your wonderful miracles.

English Standard Version
On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate.

Berean Study Bible
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.

New American Standard Bible
On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate.

King James Bible
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

Holman Christian Standard Bible
I will speak of Your splendor and glorious majesty and Your wonderful works.

International Standard Version
I will speak about the glorious splendor of your majesty as well as your awesome actions.

NET Bible
I will focus on your honor and majestic splendor, and your amazing deeds!

Aramaic Bible in Plain English
And they will relate the might of your awesomeness and they will tell your greatness.

GOD'S WORD® Translation
I will think about the glorious honor of your majesty and the miraculous things you have done.

Jubilee Bible 2000
He I will speak of the beauty of the glory of thy majesty and of thy wondrous works.

King James 2000 Bible
I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.

American King James Version
I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.

American Standard Version
Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.

Douay-Rheims Bible
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.

Darby Bible Translation
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.

English Revised Version
Of the glorious majesty of thine honour, and of thy wondrous works, will I meditate.

Webster's Bible Translation
I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

World English Bible
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

Young's Literal Translation
The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.

Psalms 145:5 Afrikaans PWL
Ek wil praat van die wonderlikheid van die grootheid van U majesteit en van U wonderlike dade

Psalmet 145:5 Albanian
Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎بجلال مجد حمدك وامور عجائبك الهج‎.

D Sälm 145:5 Bavarian
Dein Glanz und Rued, deinn heere Hoohet sollnd s künddn; und i stimm mit ein daa.

Псалми 145:5 Bulgarian
Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要默念你威嚴的尊榮,和你奇妙的作為。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要默念你威严的尊荣,和你奇妙的作为。

詩 篇 145:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 默 念 你 威 嚴 的 尊 榮 和 你 奇 妙 的 作 為 。

詩 篇 145:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 默 念 你 威 严 的 尊 荣 和 你 奇 妙 的 作 为 。

Psalm 145:5 Croatian Bible
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. (DLR)VAU

Žalmů 145:5 Czech BKR
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.

Salme 145:5 Danish
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;

Psalmen 145:5 Dutch Staten Vertaling
He. Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.

Swete's Septuagint
καὶ τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσιν, καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονται·

Westminster Leningrad Codex
הֲ֭דַר כְּבֹ֣וד הֹודֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹותֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃

WLC (Consonants Only)
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃

Aleppo Codex
ה הדר כבוד הודך--  ודברי נפלאתיך אשיחה

Zsoltárok 145:5 Hungarian: Karoli
A te méltóságod dicsõ fényérõl, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.

La psalmaro 145:5 Esperanto
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.

PSALMIT 145:5 Finnish: Bible (1776)
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;

Psaume 145:5 French: Darby
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majeste, et de tes actes merveilleux.

Psaume 145:5 French: Louis Segond (1910)
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.

Psaume 145:5 French: Martin (1744)
[He.] Je discourrai de la magnificence glorieuse de ta Majesté, et de tes faits merveilleux.

Psalm 145:5 German: Modernized
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,

Psalm 145:5 German: Luther (1912)
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,

Psalm 145:5 German: Textbibel (1899)
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.

Salmi 145:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.

Salmi 145:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.

MAZMUR 145:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku akan menyebut kemuliaan kebesaran-Mu dan segala perbuatan-Mu yang ajaib.

시편 145:5 Korean
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다

Psalmi 145:5 Latin: Vulgata Clementina
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.

Psalmynas 145:5 Lithuanian
Aš kalbėsiu apie Tavo didingumo šlovingą spindesį ir Tavo stebuklingus darbus.

Psalm 145:5 Maori
Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.

Salmenes 145:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.

Salmos 145:5 Spanish: La Biblia de las Américas
En el glorioso esplendor de tu majestad, y en tus maravillosas obras meditaré.

Salmos 145:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En el glorioso esplendor de Tu majestad, Y en Tus obras maravillosas meditaré.

Salmos 145:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Hablaré de la gloriosa magnificencia de tu majestad, y de tus maravillosos hechos.

Salmos 145:5 Spanish: Reina Valera 1909
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.

Salmos 145:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.

Salmos 145:5 Bíblia King James Atualizada Português
Pregarão sobre a esplêndida glória de tua majestade, e eu meditarei sobre tuas portentosas realizações.

Salmos 145:5 Portugese Bible
Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;   

Psalmi 145:5 Romanian: Cornilescu
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.

Псалтирь 145:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(144:5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.

Псалтирь 145:5 Russian koi8r
(144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.

Psaltaren 145:5 Swedish (1917)
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.

Psalm 145:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa maluwalhating kamahalan ng iyong karangalan, at sa iyong mga kagilagilalas na mga gawa, magbubulay ako.

เพลงสดุดี 145:5 Thai: from KJV
ข้าพระองค์จะกล่าวถึงเกียรติยศอันรุ่งโรจน์ของความสูงส่งของพระองค์ และถึงพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์

Mezmurlar 145:5 Turkish
Düşüneceğim harika işlerini,
İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.

Thi-thieân 145:5 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ suy gẫm về sự tôn vinh oai nghi rực rỡ của Chúa, Và về công việc lạ lùng của Ngài.

Psalm 145:4
Top of Page
Top of Page