Psalm 47:7
New International Version
For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.

New Living Translation
For God is the King over all the earth. Praise him with a psalm.

English Standard Version
For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm!

Berean Study Bible
For God is King of all the earth; sing profound praises to Him.

New American Standard Bible
For God is the King of all the earth; Sing praises with a skillful psalm.

King James Bible
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

Holman Christian Standard Bible
Sing a song of wisdom, for God is King of all the earth.

International Standard Version
Indeed, God is king over all the earth; sing a song of praise.

NET Bible
For God is king of the whole earth! Sing a well-written song!

Aramaic Bible in Plain English
Because the King of the whole Earth is God! Sing praise to him!

GOD'S WORD® Translation
God is the king of the whole earth. Make your best music for him!

Jubilee Bible 2000
For God is the King of all the earth; sing ye praises with understanding.

King James 2000 Bible
For God is the King of all the earth: sing you praises with understanding.

American King James Version
For God is the King of all the earth: sing you praises with understanding.

American Standard Version
For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.

Douay-Rheims Bible
For God is the king of all the earth: sing ye wisely.

Darby Bible Translation
For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.

English Revised Version
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

Webster's Bible Translation
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

World English Bible
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.

Young's Literal Translation
For king of all the earth is God, Give praise, O understanding one.

Psalms 47:7 Afrikaans PWL
want God is die Koning van die hele aarde! Sing en maak musiek met insig.

Psalmet 47:7 Albanian
Sepse Perëndia është mbreti i gjithë dheut, këndojini lavde me zotësi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 47:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان الله ملك الارض كلها رنموا قصيدة‎.

D Sälm 47:7 Bavarian
Spiltß iem auf, yn ünsern Herrgot, yn dyr gantzn Welt irn Künig!

Псалми 47:7 Bulgarian
Защото Бог е цар на цялата земя; Пейте с разбиране.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為神是全地的王,你們要用悟性歌頌!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为神是全地的王,你们要用悟性歌颂!

詩 篇 47:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為   神 是 全 地 的 王 ; 你 們 要 用 悟 性 歌 頌 。

詩 篇 47:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为   神 是 全 地 的 王 ; 你 们 要 用 悟 性 歌 颂 。

Psalm 47:7 Croatian Bible
Jer on je kralj nad zemljom svom, pjevajte Bogu, pjevači vrsni!

Žalmů 47:7 Czech BKR
Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.

Salme 47:7 Danish
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.

Psalmen 47:7 Dutch Staten Vertaling
Want God is een Koning der ganse aarde; psalmzingt met een onderwijzing!

Swete's Septuagint
ὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός, ψάλατε συνετῶς.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃

WLC (Consonants Only)
כי מלך כל־הארץ אלהים זמרו משכיל׃

Aleppo Codex
ח כי מלך כל-הארץ אלהים--  זמרו משכיל

Zsoltárok 47:7 Hungarian: Karoli
Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.

La psalmaro 47:7 Esperanto
CXar Dio estas la Regxo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!

PSALMIT 47:7 Finnish: Bible (1776)
Sillä Jumala on koko maan kuningas: veisatkaat hänelle taitavasti.

Psaume 47:7 French: Darby
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.

Psaume 47:7 French: Louis Segond (1910)
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!

Psaume 47:7 French: Martin (1744)
Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez.

Psalm 47:7 German: Modernized
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige!

Psalm 47:7 German: Luther (1912)
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

Psalm 47:7 German: Textbibel (1899)
Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!

Salmi 47:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.

Salmi 47:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente

MAZMUR 47:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Allah itulah Raja segenap bumi; bermazmurlah kamu dengan pengertian!

시편 47:7 Korean
하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬양할지어다

Psalmi 47:7 Latin: Vulgata Clementina
quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter.

Psalmynas 47:7 Lithuanian
Dievas yra visos žemės Karalius! Giedokite Jam gyrių suprasdami.

Psalm 47:7 Maori
Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

Salmenes 47:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!

Salmos 47:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque Dios es Rey de toda la tierra; cantad alabanzas con armonioso salmo.

Salmos 47:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque Dios es Rey de toda la tierra; Canten alabanzas con armonioso salmo.

Salmos 47:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque Dios es el Rey de toda la tierra: Cantad con inteligencia.

Salmos 47:7 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Dios es el Rey de toda la tierra: Cantad con inteligencia.

Salmos 47:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el Rey de toda la tierra es Dios; cantad con entendimiento.

Salmos 47:7 Bíblia King James Atualizada Português
Porque Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com harmonia e arte!

Salmos 47:7 Portugese Bible
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.   

Psalmi 47:7 Romanian: Cornilescu
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!

Псалтирь 47:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(46:8) ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно.

Псалтирь 47:7 Russian koi8r
(46-8) ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно.

Psaltaren 47:7 Swedish (1917)
Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång.

Psalm 47:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.

เพลงสดุดี 47:7 Thai: from KJV
เพราะพระเจ้าทรงเป็นกษัตริย์เหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงสรรเสริญด้วยความเข้าใจ

Mezmurlar 47:7 Turkish
Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır,
Maskil sunun! edebiyat terimi. ‹‹Didaktik şiir›› anlamına gelebilir.

Thi-thieân 47:7 Vietnamese (1934)
Vì Ðức Chúa Trời là Vua của cả trái đất; Hãy hát ngợi khen cách thông hiểu.

Psalm 47:6
Top of Page
Top of Page