English Standard Version | English Standard Version |
1The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. | 1The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. |
2Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: “Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me. | 2Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: “Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me. |
3The ox knows its owner, and the donkey its master’s crib, but Israel does not know, my people do not understand.” | 3The ox knows its owner, and the donkey its master’s crib, but Israel does not know, my people do not understand.” |
4Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged. | 4Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged. |
5Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint. | 5Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint. |
6From the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it, but bruises and sores and raw wounds; they are not pressed out or bound up or softened with oil. | 6From the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it, but bruises and sores and raw wounds; they are not pressed out or bound up or softened with oil. |
7Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners. | 7Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners. |
8And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city. | 8And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city. |
9If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah. | 9If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah. |
10Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching of our God, you people of Gomorrah! | 10Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching of our God, you people of Gomorrah! |
11“What to me is the multitude of your sacrifices? says the LORD; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats. | 11“What to me is the multitude of your sacrifices? says the LORD; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats. |
12“When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts? | 12“When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts? |
13Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations— I cannot endure iniquity and solemn assembly. | 13Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations— I cannot endure iniquity and solemn assembly. |
14Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them. | 14Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them. |
15When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood. | 15When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood. |
16Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil, | 16Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil, |
17learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause. | 17learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause. |
18“Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. | 18“Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. |
19If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land; | 19If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land; |
20but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the LORD has spoken.” | 20but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the LORD has spoken.” |
21How the faithful city has become a whore, she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers. | 21How the faithful city has become a whore, she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers. |
22Your silver has become dross, your best wine mixed with water. | 22Your silver has become dross, your best wine mixed with water. |
23Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow’s cause does not come to them. | 23Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow’s cause does not come to them. |
24Therefore the Lord declares, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes. | 24Therefore the Lord declares, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes. |
25I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy. | 25I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy. |
26And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.” | 26And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.” |
27Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness. | 27Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness. |
28But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed. | 28But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed. |
29For they shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen. | 29For they shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen. |
30For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water. | 30For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water. |
31And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. | 31And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|