New American Standard Bible 1995 | New American Standard Bible 1995 |
1Then the LORD said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey. | 1Then the LORD said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey. |
2"And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah." | 2"And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah." |
3So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz; | 3So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz; |
4for before the boy knows how to cry out 'My father ' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria." | 4for before the boy knows how to cry out 'My father ' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria." |
5Again the LORD spoke to me further, saying, | 5Again the LORD spoke to me further, saying, |
6"Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah; | 6"Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah; |
7"Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks. | 7"Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks. |
8"Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel. | 8"Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel. |
9"Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered. | 9"Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered. |
10"Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us." | 10"Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us." |
11For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying, | 11For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying, |
12"You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it. | 12"You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it. |
13"It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread. | 13"It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread. |
14"Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem. | 14"Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem. |
15"Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught." | 15"Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught." |
16Bind up the testimony, seal the law among my disciples. | 16Bind up the testimony, seal the law among my disciples. |
17And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him. | 17And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him. |
18Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion. | 18Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion. |
19When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living? | 19When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living? |
20To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn. | 20To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn. |
21They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward. | 21They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward. |
22Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness. | 22Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|