New American Standard Bible 1995 | New American Standard Bible 1995 |
1For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David. Give ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication. | 1For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David. Give ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication. |
2Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted, | 2Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted, |
3Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me. | 3Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me. |
4My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me. | 4My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me. |
5Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me. | 5Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me. |
6I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest. | 6I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest. |
7"Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah. | 7"Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah. |
8"I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest." | 8"I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest." |
9Confuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city. | 9Confuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city. |
10Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst. | 10Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst. |
11Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets. | 11Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets. |
12For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him. | 12For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him. |
13But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend; | 13But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend; |
14We who had sweet fellowship together Walked in the house of God in the throng. | 14We who had sweet fellowship together Walked in the house of God in the throng. |
15Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst. | 15Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst. |
16As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me. | 16As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me. |
17Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice. | 17Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice. |
18He will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who strive with me. | 18He will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who strive with me. |
19God will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear God. | 19God will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear God. |
20He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant. | 20He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant. |
21His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords. | 21His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords. |
22Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken. | 22Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken. |
23But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You. | 23But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|