Romans 2
NKJV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionKing James Bible
1Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are who judge, for in whatever you judge another you condemn yourself; for you who judge practice the same things.1Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
2But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.2But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
3And do you think this, O man, you who judge those practicing such things, and doing the same, that you will escape the judgment of God?3And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?4Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
5But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,5But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
6who “will render to each one according to his deeds”:6Who will render to every man according to his deeds:
7eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;7To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
8but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness—indignation and wrath,8But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
9tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;9Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
10but glory, honor, and peace to everyone who works what is good, to the Jew first and also to the Greek.10But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
11For there is no partiality with God.11For there is no respect of persons with God.
12For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law12For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
13(for not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified;13(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
14for when Gentiles, who do not have the law, by nature do the things in the law, these, although not having the law, are a law to themselves,14For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
15who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them)15Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
16in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.16In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
17Indeed you are called a Jew, and rest on the law, and make your boast in God,17Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
18and know His will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,18And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
19and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,19And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
20an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.20An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
21You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal?21Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?22Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?23Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
24For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” as it is written.24For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
25For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.25For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
26Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?26Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
27And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?27And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
28For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;28For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
29but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter; whose praise is not from men but from God.29But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Romans 1
Top of Page
Top of Page