New Living Translation | New Living Translation |
1Then Moses went up to Mount Nebo from the plains of Moab and climbed Pisgah Peak, which is across from Jericho. And the LORD showed him the whole land, from Gilead as far as Dan; | 1Then Moses went up to Mount Nebo from the plains of Moab and climbed Pisgah Peak, which is across from Jericho. And the LORD showed him the whole land, from Gilead as far as Dan; |
2all the land of Naphtali; the land of Ephraim and Manasseh; all the land of Judah, extending to the Mediterranean Sea ; | 2all the land of Naphtali; the land of Ephraim and Manasseh; all the land of Judah, extending to the Mediterranean Sea ; |
3the Negev; the Jordan Valley with Jericho—the city of palms—as far as Zoar. | 3the Negev; the Jordan Valley with Jericho—the city of palms—as far as Zoar. |
4Then the LORD said to Moses, “This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have now allowed you to see it with your own eyes, but you will not enter the land.” | 4Then the LORD said to Moses, “This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have now allowed you to see it with your own eyes, but you will not enter the land.” |
5So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, just as the LORD had said. | 5So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, just as the LORD had said. |
6The LORD buried him in a valley near Beth-peor in Moab, but to this day no one knows the exact place. | 6The LORD buried him in a valley near Beth-peor in Moab, but to this day no one knows the exact place. |
7Moses was 120 years old when he died, yet his eyesight was clear, and he was as strong as ever. | 7Moses was 120 years old when he died, yet his eyesight was clear, and he was as strong as ever. |
8The people of Israel mourned for Moses on the plains of Moab for thirty days, until the customary period of mourning was over. | 8The people of Israel mourned for Moses on the plains of Moab for thirty days, until the customary period of mourning was over. |
9Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him, doing just as the LORD had commanded Moses. | 9Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him, doing just as the LORD had commanded Moses. |
10There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face. | 10There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face. |
11The LORD sent him to perform all the miraculous signs and wonders in the land of Egypt against Pharaoh, and all his servants, and his entire land. | 11The LORD sent him to perform all the miraculous signs and wonders in the land of Egypt against Pharaoh, and all his servants, and his entire land. |
12With mighty power, Moses performed terrifying acts in the sight of all Israel. | 12With mighty power, Moses performed terrifying acts in the sight of all Israel. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|