Romans 9
NLT Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New Living TranslationNew Living Translation
1With Christ as my witness, I speak with utter truthfulness. My conscience and the Holy Spirit confirm it.1With Christ as my witness, I speak with utter truthfulness. My conscience and the Holy Spirit confirm it.
2My heart is filled with bitter sorrow and unending grief2My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
3for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed—cut off from Christ!—if that would save them.3for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed—cut off from Christ!—if that would save them.
4They are the people of Israel, chosen to be God’s adopted children. God revealed his glory to them. He made covenants with them and gave them his law. He gave them the privilege of worshiping him and receiving his wonderful promises.4They are the people of Israel, chosen to be God’s adopted children. God revealed his glory to them. He made covenants with them and gave them his law. He gave them the privilege of worshiping him and receiving his wonderful promises.
5Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.5Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.
6Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God’s people!6Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God’s people!
7Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,” though Abraham had other children, too.7Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,” though Abraham had other children, too.
8This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children.8This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children.
9For God had promised, “I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”9For God had promised, “I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
10This son was our ancestor Isaac. When he married Rebekah, she gave birth to twins.10This son was our ancestor Isaac. When he married Rebekah, she gave birth to twins.
11But before they were born, before they had done anything good or bad, she received a message from God. (This message shows that God chooses people according to his own purposes;11But before they were born, before they had done anything good or bad, she received a message from God. (This message shows that God chooses people according to his own purposes;
12he calls people, but not according to their good or bad works.) She was told, “Your older son will serve your younger son.”12he calls people, but not according to their good or bad works.) She was told, “Your older son will serve your younger son.”
13In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”13In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”
14Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!14Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!
15For God said to Moses, “I will show mercy to anyone I choose, and I will show compassion to anyone I choose.”15For God said to Moses, “I will show mercy to anyone I choose, and I will show compassion to anyone I choose.”
16So it is God who decides to show mercy. We can neither choose it nor work for it.16So it is God who decides to show mercy. We can neither choose it nor work for it.
17For the Scriptures say that God told Pharaoh, “I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth.”17For the Scriptures say that God told Pharaoh, “I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth.”
18So you see, God chooses to show mercy to some, and he chooses to harden the hearts of others so they refuse to listen.18So you see, God chooses to show mercy to some, and he chooses to harden the hearts of others so they refuse to listen.
19Well then, you might say, “Why does God blame people for not responding? Haven’t they simply done what he makes them do?”19Well then, you might say, “Why does God blame people for not responding? Haven’t they simply done what he makes them do?”
20No, don’t say that. Who are you, a mere human being, to argue with God? Should the thing that was created say to the one who created it, “Why have you made me like this?”20No, don’t say that. Who are you, a mere human being, to argue with God? Should the thing that was created say to the one who created it, “Why have you made me like this?”
21When a potter makes jars out of clay, doesn’t he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?21When a potter makes jars out of clay, doesn’t he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?
22In the same way, even though God has the right to show his anger and his power, he is very patient with those on whom his anger falls, who are destined for destruction.22In the same way, even though God has the right to show his anger and his power, he is very patient with those on whom his anger falls, who are destined for destruction.
23He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.23He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.
24And we are among those whom he selected, both from the Jews and from the Gentiles.24And we are among those whom he selected, both from the Jews and from the Gentiles.
25Concerning the Gentiles, God says in the prophecy of Hosea, “Those who were not my people, I will now call my people. And I will love those whom I did not love before.”25Concerning the Gentiles, God says in the prophecy of Hosea, “Those who were not my people, I will now call my people. And I will love those whom I did not love before.”
26And, “Then, at the place where they were told, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘children of the living God.’”26And, “Then, at the place where they were told, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘children of the living God.’”
27And concerning Israel, Isaiah the prophet cried out, “Though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant will be saved.27And concerning Israel, Isaiah the prophet cried out, “Though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant will be saved.
28For the LORD will carry out his sentence upon the earth quickly and with finality.”28For the LORD will carry out his sentence upon the earth quickly and with finality.”
29And Isaiah said the same thing in another place: “If the LORD of Heaven’s Armies had not spared a few of our children, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah.” Israel’s Unbelief29And Isaiah said the same thing in another place: “If the LORD of Heaven’s Armies had not spared a few of our children, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah.” Israel’s Unbelief
30What does all this mean? Even though the Gentiles were not trying to follow God’s standards, they were made right with God. And it was by faith that this took place.30What does all this mean? Even though the Gentiles were not trying to follow God’s standards, they were made right with God. And it was by faith that this took place.
31But the people of Israel, who tried so hard to get right with God by keeping the law, never succeeded.31But the people of Israel, who tried so hard to get right with God by keeping the law, never succeeded.
32Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him. They stumbled over the great rock in their path.32Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him. They stumbled over the great rock in their path.
33God warned them of this in the Scriptures when he said, “I am placing a stone in Jerusalem that makes people stumble, a rock that makes them fall. But anyone who trusts in him will never be disgraced.”33God warned them of this in the Scriptures when he said, “I am placing a stone in Jerusalem that makes people stumble, a rock that makes them fall. But anyone who trusts in him will never be disgraced.”
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Romans 8
Top of Page
Top of Page