1 Kings 13:24
Modern Translations
New International Version
As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.

New Living Translation
and the man of God started off again. But as he was traveling along, a lion came out and killed him. His body lay there on the road, with the donkey and the lion standing beside it.

English Standard Version
And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.

Berean Study Bible
As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it.

New American Standard Bible
Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.

NASB 1995
Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.

NASB 1977
Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.

Amplified Bible
Now when he had gone, a lion met him by the road and killed him, and his body was thrown in the road, with the donkey standing beside it; the lion was also standing beside the body.

Christian Standard Bible
When he left, a lion attacked him along the way and killed him. His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too.

Holman Christian Standard Bible
When he left, a lion attacked him along the way and killed him. His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too.

Contemporary English Version
and the prophet from Judah left. Along the way, a lion attacked and killed him, and the donkey and the lion stood there beside his dead body.

Good News Translation
who rode off. On the way a lion met him and killed him. His body lay on the road, and the donkey and the lion stood beside it.

GOD'S WORD® Translation
The man of God left. A lion found him [as he traveled] on the road and killed him. His dead body was thrown on the road. The donkey and the lion were standing by the body.

International Standard Version
Not long after the man of God had left, a lion met him along the road and killed him. His body was left lying in the middle of the road with the donkey standing beside it and with the lion also standing next to the body.

NET Bible
As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.
Classic Translations
King James Bible
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.

New King James Version
When he was gone, a lion met him on the road and killed him. And his corpse was thrown on the road, and the donkey stood by it. The lion also stood by the corpse.

King James 2000 Bible
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the donkey stood by it, the lion also stood by the carcass.

New Heart English Bible
When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.

World English Bible
When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.

American King James Version
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcass.

American Standard Version
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.

A Faithful Version
Then he left, and a lion met him by the way and killed him. And his dead body was thrown on the highway, and the donkey stood by it, and the lion also stood by the body.

Darby Bible Translation
and he departed. And a lion met him by the way and slew him; and his corpse was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the corpse.

English Revised Version
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcase.

Webster's Bible Translation
And when he had gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcass.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when hee was gone, a lion met him by the way, and slewe him, and his body was cast in the way, and the asse stoode thereby: the lion stood by the corps also.

Bishops' Bible of 1568
And when he was gone, a lion met him by the way, and slue him: and his carkasse was cast in the way, & the asse stoode thereby, and the lion stoode by the corse also.

Coverdale Bible of 1535
And wha he was gone, a lyon founde him by the waye, & slewe him, and his body was cast in ye waye. And the asse stode by him, and the lyon stode by the body.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he goes, and a lion finds him in the way, and puts him to death, and his carcass is cast in the way, and the donkey is standing near it, and the lion is standing near the carcass.

Young's Literal Translation
and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.

Smith's Literal Translation
And he will go, and a lion will find him in the way and kill him: and his corpse will be cast in the way, and the ass standing by it, and the lion standing by the corpse.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he was gone, a lion found him in the way, and killed him, and his body was cast in the way: and the ass stood by him, and the lion stood by the dead body.

Catholic Public Domain Version
And when he had departed, a lion found him along the way, and it killed him, and his dead body was left upon the road. Now the donkey was standing beside him. And the lion was standing beside the dead body.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he returned and he went on, and a lion in the way found him and killed him, and his corpse was thrown into the road, and the male donkey stood by his side, and the lion stood by the side of the corpse.

Lamsa Bible
- - -

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him; and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcass.

Brenton Septuagint Translation
And a lion found him in the way, and slew him; and his body was cast out in the way, and the ass was standing by it, and the lion also was standing by the body.








1 Kings 13:23
Top of Page
Top of Page