1 Kings 19:20
Modern Translations
New International Version
Elisha then left his oxen and ran after Elijah. "Let me kiss my father and mother goodbye," he said, "and then I will come with you." "Go back," Elijah replied. "What have I done to you?"

New Living Translation
Elisha left the oxen standing there, ran after Elijah, and said to him, “First let me go and kiss my father and mother good-bye, and then I will go with you!” Elijah replied, “Go on back, but think about what I have done to you.”

English Standard Version
And he left the oxen and ran after Elijah and said, “Let me kiss my father and my mother, and then I will follow you.” And he said to him, “Go back again, for what have I done to you?”

Berean Study Bible
So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.” “Go on back,” Elijah replied, “for what have I done to you?”

New American Standard Bible
Then he left the oxen behind and ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you.” And he said to him, “Go back, for what have I done to you?”

NASB 1995
He left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"

NASB 1977
And he left the oxen and ran after Elijah and said, “Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you.” And he said to him, “Go back again, for what have I done to you?”

Amplified Bible
He left the oxen and ran after Elijah and said, “Please let me kiss my father and mother [goodbye], then I will follow you.” And he said to him, “Go on back; for what have I done to [stop] you?”

Christian Standard Bible
Elisha left the oxen, ran to follow Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother, and then I will follow you.” “Go on back,” he replied, “for what have I done to you? ”

Holman Christian Standard Bible
Elisha left the oxen, ran to follow Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother, and then I will follow you."" Go on back," he replied, "for what have I done to you?"

Contemporary English Version
Elisha stopped plowing and ran after him. "Let me kiss my parents goodbye, then I'll go with you," he said. "You can go," Elijah said. "But remember what I've done for you."

Good News Translation
Elisha then left his oxen, ran after Elijah, and said, "Let me kiss my father and mother good-bye, and then I will go with you." Elijah answered, "All right, go back. I'm not stopping you!"

GOD'S WORD® Translation
So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother goodbye. Then I will follow you." "Go back," Elijah answered him. "I'm not stopping you."

International Standard Version
He abandoned the oxen, ran off to follow Elijah, and asked him, "Please, let me kiss my mother and father good-bye, and then I'll come after you." "Go back again," Elijah replied. "What have I done to you?"

NET Bible
He left the oxen, ran after Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you." Elijah said to him, "Go back! Indeed, what have I done to you?"
Classic Translations
King James Bible
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?

New King James Version
And he left the oxen and ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and my mother, and then I will follow you.” And he said to him, “Go back again, for what have I done to you?”

King James 2000 Bible
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. And he said unto him, Go back again: for what have I done to you?

New Heart English Bible
He left the oxen, and ran after Elijah, and said, "Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you." He said to him, "Go back again; for what have I done to you?"

World English Bible
He left the oxen, and ran after Elijah, and said, "Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you." He said to him, "Go back again; for what have I done to you?"

American King James Version
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. And he said to him, Go back again: for what have I done to you?

American Standard Version
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again; for what have I done to thee?

A Faithful Version
So he left the oxen and ran after Elijah, and said, 'Please, let me kiss my father and my mother, and I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"

Darby Bible Translation
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and I will follow thee. And he said to him, Go back again; for what have I done to thee?

English Revised Version
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again; for what have I done to thee?

Webster's Bible Translation
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said to him, Go back again: for what have I done to thee?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he left the oxen, and ran after Eliiah, and sayde, Let mee, I pray thee, kisse my father and my mother, and then I wil follow thee. Who answered him, Go, returne: for what haue I done to thee?

Bishops' Bible of 1568
And he left the oxen, and ranne after Elias, and sayde: Let me I pray thee kysse my father and my mother, & then I will folowe thee. He sayde vnto him: Go backe againe, for what is it that I haue done to thee?

Coverdale Bible of 1535
And he lefte the oxen, & ranne after Elias, & sayde: Let me kysse my father & my mother, and so wil I folowe the. And he sayde vnto him: Go thy waye, & come agayne, for I haue some what to do with the.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he forsakes the ox, and runs after Elijah, and says, “Please let me give a kiss to my father and to my mother, and I go after you.” And he says to him, “Go, turn back, for what have I done to you?”

Young's Literal Translation
and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, 'Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.' And he saith to him, 'Go, turn back, for what have I done to thee?'

Smith's Literal Translation
And he will forsake the oxen and run after Elijah, and say, I will kiss now to my father and to my mother, and I will go after thee. And he will say to him, Go, turn back; for what did I to thee?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he forthwith left the oxen and ran after Elias, and said: Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said to him: Go, and return back: for that which was my part, I have done to thee.

Catholic Public Domain Version
And immediately, leaving behind the oxen, he ran after Elijah. And he said, “I beg you to let me kiss my father and my mother, and then I will follow you.” And he said to him: “Go, and turn back. For what was mine to do, I have done concerning you.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he left the plough of the oxen and he went after Elyah, and he said to him: “I shall go, I shall kiss my father and my mother and I shall come after you!” He said to him: “Return, go, for what have I done to you?”

Lamsa Bible
And he left the plough and the oxen and went after Elijah and said to him, Let me kiss my father and my mother, and then I will follow you. And he said to him, Go back again; for what have I done to you?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said: 'Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee.' And he said unto him: 'Go back; for what have I done to thee?'

Brenton Septuagint Translation
And Elisaie left the cattle, and ran after Eliu and said, I will kiss my father, and follow after thee. And Eliu said, Return, for I have done a work for thee.
















1 Kings 19:19
Top of Page
Top of Page