1 Kings 3:7
Modern Translations
New International Version
"Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.

New Living Translation
“Now, O LORD my God, you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn’t know his way around.

English Standard Version
And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of David my father, although I am but a little child. I do not know how to go out or come in.

Berean Study Bible
And now, O LORD my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in.

New American Standard Bible
And now, LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am like a little boy; I do not know how to go out or come in.

NASB 1995
"Now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

NASB 1977
“And now, O LORD my God, Thou hast made Thy servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

Amplified Bible
So now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of David my father; and as for me, I am but a little boy [in wisdom and experience]; I do not know how to go out or come in [that is, how to conduct business as a king].

Christian Standard Bible
“LORD my God, you have now made your servant king in my father David’s place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.

Holman Christian Standard Bible
LORD my God, You have now made Your servant king in my father David's place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.

Contemporary English Version
LORD God, I'm your servant, and you've made me king in my father's place. But I'm very young and know so little about being a leader.

Good News Translation
O LORD God, you have let me succeed my father as king, even though I am very young and don't know how to rule.

GOD'S WORD® Translation
"LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.

International Standard Version
Now, LORD my God, you have set me as king to replace my father David, but I'm still young. I don't have any leadership skills.

NET Bible
Now, O LORD my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.
Classic Translations
King James Bible
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

New King James Version
Now, O LORD my God, You have made Your servant king instead of my father David, but I am a little child; I do not know how to go out or come in.

King James 2000 Bible
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

New Heart English Bible
Now, LORD my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I do not know how to go out or come in.

World English Bible
Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don't know how to go out or come in.

American King James Version
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

American Standard Version
And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

A Faithful Version
And now, O LORD my God, You have made Your servant king instead of David my father. And I am a little child; I do not know how to go out or come in!

Darby Bible Translation
And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.

English Revised Version
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Webster's Bible Translation
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And now, O Lord my God, thou hast made thy seruant King in steade of Dauid my father: and I am but a yong childe, and know not howe to go out and in.

Bishops' Bible of 1568
And nowe O Lord my God, it is thou that hast made thy seruaunt king in steade of Dauid my father: And I am but young, & wote not howe to go out and in.

Coverdale Bible of 1535
Now LORDE my God, thou hast made thy seruaunt kynge in my father Dauids steade: As for me, I am but a small yonge man, knowynge nether my outgoynge ner ingoynge.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, O YHWH my God, You have caused Your servant to reign instead of my father David; and I [am] a little child, I do not know [how] to go out and to come in;

Young's Literal Translation
And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;

Smith's Literal Translation
And now, Jehovah my God, thou madest thy servant king instead of David my father and I a little boy, shall not know to go out and come in.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now, O Lord God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a child, and know not how to go out and come in.

Catholic Public Domain Version
And now, O Lord God, you have caused your servant to reign in place of David, my father. But I am a small child, and I am ignorant of my entrance and departure.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And now, LORD JEHOVAH God, you have made your servant King for the sake of David my father, and I am a small boy and I do not know how to go out and to come in among your people whom you have chosen

Lamsa Bible
And now, O LORD God, thou hast made thy servant king in place of David my father; and I am but a little child; I know not how to go out or come in among thy people, whom thou hast chosen,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And now, O LORD my God, Thou hast made Thy servant king instead of David my father; and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Brenton Septuagint Translation
And now, O Lord my God, thou hast appointed thy servant in the room of David my father; and I am a little child, and know not my going out an my coming in.
















1 Kings 3:6
Top of Page
Top of Page