2 Corinthians 12:17
Modern Translations
New International Version
Did I exploit you through any of the men I sent to you?

New Living Translation
But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you?

English Standard Version
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?

Berean Study Bible
Did I exploit you by anyone I sent you?

New American Standard Bible
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?

NASB 1995
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?

NASB 1977
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?

Amplified Bible
Did I take advantage of you or make any money off you through any of the messengers I sent you? [Certainly not!]

Christian Standard Bible
Did I take advantage of you by any of those I sent you?

Holman Christian Standard Bible
Did I take advantage of you by anyone I sent you?

Contemporary English Version
Were you cheated by any of those I sent to you?

Good News Translation
How? Did I take advantage of you through any of the messengers I sent?

GOD'S WORD® Translation
Did I take advantage of you through any of the men I sent you?

International Standard Version
I did not take advantage of you through any of the men I sent you, did I?

NET Bible
I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?
Classic Translations
King James Bible
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

New King James Version
Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you?

King James 2000 Bible
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

New Heart English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?

World English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?

American King James Version
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?

American Standard Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?

A Faithful Version
Did I make a gain of you by any of those whom I sent to you?

Darby Bible Translation
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?

English Revised Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?

Webster's Bible Translation
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Did I pill you by any of them whom I sent vnto you?

Bishops' Bible of 1568
Dyd I pyll you by any of them who I sent vnto you?

Coverdale Bible of 1535
Haue I defrauded you by eny of the, who I sent vnto you?

Tyndale Bible of 1526
Did I pill you by eny of the which I sent vnto you?
Literal Translations
Literal Standard Version
anyone of those whom I have sent to you—did I take advantage of you by him?

Berean Literal Bible
By any of whom I have sent to you, did I exploit you by him?

Young's Literal Translation
any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?

Smith's Literal Translation
Not any of whom I have sent to you have I by him taken advantage of you.

Literal Emphasis Translation
Did I exploit you by any of whom I have sent to you?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Did I overreach you by any of them whom I sent to you?

Catholic Public Domain Version
And yet, did I defraud you by means of any of those whom I sent to you?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Did I greedily desire what was yours by the agency of another man whom I sent to you?

Lamsa Bible
Why? Did I extort anything from you by any of the men whom I sent to you?

NT Translations
Anderson New Testament
Did I overreach you by any of those whom I sent to you?

Godbey New Testament
Which one of those whom I sent unto you, did I fleece you through him?

Haweis New Testament
Did I make a gain of you by any one individual whom I sent unto you?

Mace New Testament
what, did I make a gain of you by any body I sent to you?

Weymouth New Testament
Have I gained any selfish advantage over you through any one of the messengers I have sent to you?

Worrell New Testament
Did I gain advantage over you through any one of those whom I have sent to you?

Worsley New Testament
But did I make a gain of you by any of those whom I sent to you?
















2 Corinthians 12:16
Top of Page
Top of Page