Daniel 7:9
Modern Translations
New International Version
"As I looked, "thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was as white as snow; the hair of his head was white like wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze.

New Living Translation
I watched as thrones were put in place and the Ancient One sat down to judge. His clothing was as white as snow, his hair like purest wool. He sat on a fiery throne with wheels of blazing fire,

English Standard Version
“As I looked, thrones were placed, and the Ancient of Days took his seat; his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames; its wheels were burning fire.

Berean Study Bible
As I continued to watch, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white as snow, and the hair of His head was like pure wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze.

New American Standard Bible
“I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His garment was white as snow, And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.

NASB 1995
"I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.

NASB 1977
“I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow, And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.

Amplified Bible
“I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days (God) took His seat; His garment was white as snow And the hair of His head like pure wool. His throne was flames of fire; Its wheels were a burning fire.

Christian Standard Bible
“As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was white like snow, and the hair of his head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.

Holman Christian Standard Bible
As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white like snow, and the hair of His head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.

Contemporary English Version
Thrones were set up while I was watching, and the Eternal God took his place. His clothing and his hair were white as snow. His throne was a blazing fire with fiery wheels,

Good News Translation
While I was looking, thrones were put in place. One who had been living forever sat down on one of the thrones. His clothes were white as snow, and his hair was like pure wool. His throne, mounted on fiery wheels, was blazing with fire,

GOD'S WORD® Translation
I watched until thrones were set up and the Ancient One, who has lived for endless years, sat down. His clothes were as white as snow and the hair on his head was like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels were burning fire.

International Standard Version
"I kept on watching until the Ancient of Days was seated. His clothes were white, like snow, and the hair on his head was like pure wool. His throne burned with flaming fire, and its wheels burned with fire.

NET Bible
"While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb's wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.
Classic Translations
King James Bible
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

New King James Version
“I watched till thrones were put in place, And the Ancient of Days was seated; His garment was white as snow, And the hair of His head was like pure wool. His throne was a fiery flame, Its wheels a burning fire;

King James 2000 Bible
I beheld till the thrones were set in place, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and its wheels as burning fire.

New Heart English Bible
I saw until thrones were placed, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels burning fire.

World English Bible
I saw until thrones were placed, and one who was ancient of days sat: his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] its wheels burning fire.

American King James Version
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

American Standard Version
I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.

A Faithful Version
I watched until thrones were set in place, and the Ancient of Days sat, Whose raiment was white as snow, and the hair of His head like pure wool. His throne was like flames of fire, and its wheels like burning fire.

Darby Bible Translation
I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.

English Revised Version
I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.

Webster's Bible Translation
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I behelde, till the thrones were set vp, and the Ancient of dayes did sit, whose garment was white as snow, and the heare of his head like the pure wooll: his throne was like the fierie flame, and his wheeles as burning fire.

Bishops' Bible of 1568
I behelde till the thrones were set vp, & the auncient of dayes did sit: whose garment was white as snowe, and the heeres of his head lyke the pure wooll: his throne was like the firie flambe, and his wheeles as burning fire.

Coverdale Bible of 1535
I loked till the seates were prepared, ad till the olde aged sat him downe. His clothinge was as white as snowe, and the hayres of his heade like the pure woll. His trone was like the firie flame, and his wheles as the burnynge fyre.
Literal Translations
Literal Standard Version
I was seeing until thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment [is] white as snow, and the hair of His head [is] as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.

Young's Literal Translation
I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow is white, and the hair of his head is as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.

Smith's Literal Translation
I was seeing even till thrones were cast down, and the Ancient of days sat, his garment white as snow, and the hair of his head as pure wool: his throne a flame of fire, his wheels a burning fire.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I beheld till thrones were placed, and the Ancient of days sat: his garment was white as snow, and the hair of his head like clean wool: his throne like flames of fire: the wheels of it like a burning fire.

Catholic Public Domain Version
I watched until thrones were set up, and the ancient of days sat down. His garment was radiant like snow, and the hair of his head like clean wool; his throne was flames of fire, its wheels had been set on fire.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I was seeing thrones being set, and the Ancient of Days sat down. His clothing was white like snow, and the hair of his head like pure wool. His throne was flames of fire, and its wheels, burning flame of fire

Lamsa Bible
Then I beheld, and lo, thrones were placed, and the Ancient of days did sit; his garment was white as snow and the hair of his head like the pure wool; his throne was like a fiery flame, and its wheels were like burning fire.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I beheld Till thrones were placed, And one that was ancient of days did sit: His raiment was as white snow, And the hair of his head like pure wool; His throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.

Brenton Septuagint Translation
I beheld until the thrones were set, and the Ancient of days sat; and his raiment was white as snow, and the hair of his head, as pure wool: his throne was a flame of fire, and his wheels burning fire.










Parallel Strong's
Berean Study Bible
As I continued to watch, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white as snow, and the hair of His head was like pure wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze.

Young's Literal Translation
{A1934.htm" title="{A1934">‘I was{A2370.htm" title="{A2370"> seeing{A5705.htm" title="{A5705"> till{A1768.htm" title="{A1768"> that{A3764.htm" title="{A3764"> thrones{A7412.htm" title="{A7412"> have been thrown down{A9989.htm" title="{A9989">, and{A6268.htm" title="{A6268"> the Ancient{A3118.htm" title="{A3118"> of Days{A3488.htm" title="{A3488"> is seated{A9927.htm" title="{A9927">, His{A3831.htm" title="{A3831"> garment{A9985.htm" title="{A9985"> as{A8517.htm" title="{A8517"> snow{A2358.htm" title="{A2358"> [is] white{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8177.htm" title="{A8177"> the hair{A9927.htm" title="{A9927"> of his{A7217.htm" title="{A7217"> head{A9985.htm" title="{A9985"> [is] as{A5343.htm" title="{A5343"> pure{A6015.htm" title="{A6015"> wool{A9927.htm" title="{A9927">, His{A3764.htm" title="{A3764"> throne{A7631.htm" title="{A7631"> flames{A1768.htm" title="{A1768"> of{A5135.htm" title="{A5135"> fire{A9927.htm" title="{A9927">, its{A1535.htm" title="{A1535"> wheels{A1815.htm" title="{A1815"> burning{A5135.htm" title="{A5135"> fire.

Holman Christian Standard Bible
As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white like snow, and the hair of His head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.

New American Standard Bible
"I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took [His] seat; His vesture [was] like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne [was] ablaze with flames, Its wheels [were] a burning fire.

King James Bible
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
Daniel 7:8
Top of Page
Top of Page