Ecclesiastes 1:17
Modern Translations
New International Version
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.

New Living Translation
So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.

English Standard Version
And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.

Berean Study Bible
So I set my mind to know wisdom and madness and folly; I learned that this, too, is a pursuit of the wind.

New American Standard Bible
And I applied my mind to know wisdom and to know insanity and foolishness; I realized that this also is striving after wind.

NASB 1995
And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.

NASB 1977
And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.

Amplified Bible
And I set my mind to know [practical] wisdom and to discern [the character of] madness and folly [in which men seem to find satisfaction]; I realized that this too is a futile grasping and chasing after the wind.

Christian Standard Bible
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.

Holman Christian Standard Bible
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.

Contemporary English Version
Then I decided to find out all I could about wisdom and foolishness. Soon I realized that this too was as senseless as chasing the wind.

Good News Translation
I was determined to learn the difference between knowledge and foolishness, wisdom and madness. But I found out that I might as well be chasing the wind.

GOD'S WORD® Translation
I've used my mind to understand wisdom and knowledge as well as madness and stupidity. [Now] I know that this is [like] trying to catch the wind.

International Standard Version
So I dedicated myself to learn about wisdom and knowledge, and about insanity and foolishness. And I discovered that this is also like chasing after the wind.

NET Bible
So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind!
Classic Translations
King James Bible
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

New King James Version
And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.

King James 2000 Bible
And I set my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is like grasping the wind.

New Heart English Bible
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.

World English Bible
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.

American King James Version
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

American Standard Version
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.

A Faithful Version
And I gave my heart to know wisdom and to know madness and folly; I perceived that this also is striving after wind.

Darby Bible Translation
And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.

English Revised Version
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.

Webster's Bible Translation
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I gaue mine heart to knowe wisdome and knowledge, madnes and foolishnes: I knew also that this is a vexation of the spirit.

Bishops' Bible of 1568
Yea, my heart had great experience of wisdome & knowledge: for thervnto I applied my mynde, that I myght knowe what were wisdome and vnderstandyng, what were errour and foolishnesse: and I perceaued that this was also but a vexation of mynde.

Coverdale Bible of 1535
for there vnto I applyed my mynde: yt I might knowe what were wysdome & vnderstodinge, what were error & foolishnes. And I perceaued yt this also was but a vexacion of mynde:
Literal Translations
Literal Standard Version
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this [is] distress of spirit;

Young's Literal Translation
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit;

Smith's Literal Translation
And I will give my heart to know wisdom, and the knowledge of praise and understanding: I knew this also it is the striving of the spirit.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and I have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit,

Catholic Public Domain Version
And I have dedicated my heart, so that I may know prudence and doctrine, and also error and foolishness. Yet I recognize that, in these things also, there is hardship, and affliction of the spirit.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I gave my heart to know wisdom and knowledge, proverbs and understanding, and I have known that this is also agitation of spirit

Lamsa Bible
And I gave my heart to know wisdom and proverbs and understanding; but I have perceived that this also is vexation of spirit

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly--I perceived that this also was a striving after wind.

Brenton Septuagint Translation
And my heart knew much - wisdom, and knowledge, parables and understanding: I perceived that this also is waywardness of spirit.








Ecclesiastes 1:16
Top of Page
Top of Page