Exodus 14:29
Modern Translations
New International Version
But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.

New Living Translation
But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground, as the water stood up like a wall on both sides.

English Standard Version
But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

Berean Study Bible
But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

New American Standard Bible
But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right and on their left.

NASB 1995
But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

NASB 1977
But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

Amplified Bible
But the Israelites walked on dry land in the middle of the sea, and the waters formed a wall to them on their right hand and on their left.

Christian Standard Bible
But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.

Holman Christian Standard Bible
But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.

Contemporary English Version
But the sea had made a wall of water on each side of the Israelites, so they walked through on dry land.

Good News Translation
But the Israelites walked through the sea on dry ground, with walls of water on both sides.

GOD'S WORD® Translation
Meanwhile, the Israelites had gone through the sea on dry ground while the water stood like a wall on their right and on their left.

International Standard Version
But the Israelis walked through the middle of the sea on dry land, and the water stood like a wall for them on their right and on their left.

NET Bible
But the Israelites walked on dry ground in the middle of the sea, the water forming a wall for them on their right and on their left.
Classic Translations
King James Bible
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

New King James Version
But the children of Israel had walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

King James 2000 Bible
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

New Heart English Bible
But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

World English Bible
But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

American King James Version
But the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

American Standard Version
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

A Faithful Version
But the children of Israel walked upon dry land through the middle of the sea. And the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

Darby Bible Translation
And the children of Israel walked on dry [ground] through the midst of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

English Revised Version
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Webster's Bible Translation
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But the children of Israel walked vpon dry land thorowe the middes of the Sea, and the waters were a wall vnto them on their right hande, and on their left.

Bishops' Bible of 1568
But the children of Israel walked vppon drye lande through the middest of the sea, and the waters were a wall vnto them on the right hande of them, and on the left.

Coverdale Bible of 1535
But the children of Israel wente drye thorow ye myddest of the see, and the water was vnto them as a wall vpon their right hande and vpon their lefte.

Tyndale Bible of 1526
But the children of Israel went vpon drie lode in the myddest of the see, ad the water was a walle vnto them: both on the righte hand of them and also on the lifte.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea, and the waters [are] a wall to them, on their right and on their left;

Young's Literal Translation
And the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea, and the waters are to them a wall, on their right and on their left;

Smith's Literal Translation
And the sons of Israel came upon dry land in the midst of the sea; and the waters were to them a wall from the right hand and from the left.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the children of Israel marched through the midst of the sea upon dry land, and the waters were to them as a wall on the right hand and on the left:

Catholic Public Domain Version
But the sons of Israel continued directly through the midst of the dried sea, and the waters were to them like a wall on the right and on the left.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the children of Israel walked in the sea as on dry land and the waters were to them like a wall on their right hand and on their left.

Lamsa Bible
But the children of Israel walked through the sea as if they were walking on the dry land; and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Brenton Septuagint Translation
But the children of Israel went along dry land in the midst of the sea, and the water was to them a wall on the right hand, and a wall on the left.
















Exodus 14:28
Top of Page
Top of Page