Exodus 9:17
Modern Translations
New International Version
You still set yourself against my people and will not let them go.

New Living Translation
But you still lord it over my people and refuse to let them go.

English Standard Version
You are still exalting yourself against my people and will not let them go.

Berean Study Bible
Still, you lord it over My people and do not allow them to go.

New American Standard Bible
Still you exalt yourself against My people by not letting them go.

NASB 1995
"Still you exalt yourself against My people by not letting them go.

NASB 1977
“Still you exalt yourself against My people by not letting them go.

Amplified Bible
Since you are still [arrogantly] exalting yourself [in defiance] against My people by not letting them go,

Christian Standard Bible
You are still acting arrogantly against my people by not letting them go.

Holman Christian Standard Bible
You are still acting arrogantly against My people by not letting them go.

Contemporary English Version
You are still determined not to let the LORD's people go.

Good News Translation
Yet you are still arrogant and refuse to let my people go.

GOD'S WORD® Translation
You are still blocking my people from leaving.

International Standard Version
You are still acting arrogantly against my people by not letting them go.

NET Bible
You are still exalting yourself against my people by not releasing them.
Classic Translations
King James Bible
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

New King James Version
As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go.

King James 2000 Bible
And yet exalt you yourself against my people, that you will not let them go?

New Heart English Bible
as you still exalt yourself against my people, that you won't let them go.

World English Bible
as you still exalt yourself against my people, that you won't let them go.

American King James Version
As yet exalt you yourself against my people, that you will not let them go?

American Standard Version
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

A Faithful Version
Do you still exalt yourself against My people that you will not let them go?

Darby Bible Translation
Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?

English Revised Version
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

Webster's Bible Translation
As yet dost thou exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Yet thou exaltest thy selfe against my people, and lettest them not goe.

Bishops' Bible of 1568
Yet exaltest thou thy selfe agaynst my people, that thou wylt not let them go?

Coverdale Bible of 1535
Thou holdest my people yet, & wilt not let them go,

Tyndale Bible of 1526
Yf it be so that thou stoppest my people, that thou wilt not let them goo:
Literal Translations
Literal Standard Version
still you are exalting yourself against My people—so as not to send them away;

Young's Literal Translation
still thou art exalting thyself against My people -- so as not to send them away;

Smith's Literal Translation
As yet lifting up thyself against my people not to send them forth?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Dost thou yet hold back my people: and wilt thou not let them go?

Catholic Public Domain Version
Do you still retain my people, and are you still unwilling to release them?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And until now you hold onto the people and you do not desire to send them away.

Lamsa Bible
As yet you are continuing to detain this people and refusing to let them go.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As yet exaltest thou thyself against My people, that thou wilt not let them go?

Brenton Septuagint Translation
Dost thou then yet exert thyself to hinder my people, so as not to let them go?
















Exodus 9:16
Top of Page
Top of Page