Galatians 4:31
Modern Translations
New International Version
Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman.

New Living Translation
So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.

English Standard Version
So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.

Berean Study Bible
Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.

New American Standard Bible
So then, brothers and sisters, we are not children of a slave woman, but of the free woman.

NASB 1995
So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.

NASB 1977
So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.

Amplified Bible
So then, believers, we [who are born again—reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] are not children of a slave woman [the natural], but of the free woman [the supernatural].

Christian Standard Bible
Therefore, brothers and sisters, we are not children of a slave but of the free woman.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.

Contemporary English Version
My friends, we are children of the free woman and not of the slave.

Good News Translation
So then, my friends, we are not the children of a slave woman but of a free woman.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, we are not children of a slave woman but of the free woman.

International Standard Version
So then, brothers, we are not children of the slave woman but of the free woman.

NET Bible
Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.
Classic Translations
King James Bible
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

New King James Version
So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.

King James 2000 Bible
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

New Heart English Bible
So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.

World English Bible
So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

American King James Version
So then, brothers, we are not children of the female slave, but of the free.

American Standard Version
Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

A Faithful Version
So then, brethren, we are not children of the maidservant, but of the free woman.

Darby Bible Translation
So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.

English Revised Version
Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

Webster's Bible Translation
So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then brethren, we are not children of the seruant, but of the free woman.

Bishops' Bible of 1568
So then brethren, we are not chyldren of the bonde woman, but of the free.

Coverdale Bible of 1535
So now brethren, we are not children of the bonde mayde, but of the fre woman.

Tyndale Bible of 1526
So then brethren we are not chyldre of the bonde woman: but of the fre woman.
Literal Translations
Literal Standard Version
then, brothers, we are not a maidservant’s children, but the free [woman’s].

Berean Literal Bible
So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free.

Young's Literal Translation
then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.

Smith's Literal Translation
Therefore, brethren, we are not children of the bondmaid, but of the free.

Literal Emphasis Translation
So then, brothers, we are not children of the young slave woman, but rather of the free woman.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.

Catholic Public Domain Version
And so, brothers, we are not the sons of the servant woman, but rather of the free woman. And this is the freedom with which Christ has set us free.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
We therefore, my brethren, are not children of the Maidservant, but children of the Freewoman. Galatians

Lamsa Bible
So then, my brethren, we are not children of the maidservant but children of the freewoman.

NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free-woman.

Godbey New Testament
Therefore, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free.

Haweis New Testament
So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free.

Mace New Testament
so then, my brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free-woman, by virtue of that freedom which Christ has procur'd for us.

Weymouth New Testament
Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman--

Worrell New Testament
Wherefore, brethren, we are not children of a bond-woman, but of the free-woman.

Worsley New Testament
Now we, my brethren, are not children of the servant, but of the free-woman.
















Galatians 4:30
Top of Page
Top of Page