Genesis 19:32
Modern Translations
New International Version
Let's get our father to drink wine and then sleep with him and preserve our family line through our father."

New Living Translation
Come, let’s get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father.”

English Standard Version
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.”

Berean Study Bible
Come, let us get our father drunk with wine so we can sleep with him and preserve his line.”

New American Standard Bible
Come, let’s make our father drink wine, and let’s sleep with him so that we may keep our family alive through our father.”

NASB 1995
"Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve our family through our father."

NASB 1977
“Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him, that we may preserve our family through our father.”

Amplified Bible
Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him so that we may preserve our family through our father.”

Christian Standard Bible
Come, let’s get our father to drink wine so that we can sleep with him and preserve our father’s line.”

Holman Christian Standard Bible
Come, let's get our father to drink wine so that we can sleep with him and preserve our father's line."

Contemporary English Version
Let's get our father drunk! Then we can sleep with him and have children."

Good News Translation
Come on, let's get our father drunk, so that we can sleep with him and have children by him."

GOD'S WORD® Translation
Let's give our father wine to drink. Then we'll go to bed with him so that we'll be able to preserve our family line through our father."

International Standard Version
Come on! Let's make our father drink wine, and then we'll have sex with him so we can preserve our father's lineage."

NET Bible
Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father."
Classic Translations
King James Bible
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

New King James Version
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve the lineage of our father.”

King James 2000 Bible
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve descendants of our father.

New Heart English Bible
Come, let's make our father drink wine, and we will sleep with him, that we may preserve our family through our father."

World English Bible
Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed."

American King James Version
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

American Standard Version
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

A Faithful Version
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, so that we may preserve the seed of our father."

Darby Bible Translation
come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father.

English Revised Version
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Webster's Bible Translation
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Come, wee will make our father drinke wine, and lie with him, that we may preserue seede of our father.

Bishops' Bible of 1568
Come, let vs geue our father wine to drynke, and lye with hym, that we may saue seede of our father.

Coverdale Bible of 1535
Come therfore, let vs geue oure father wyne to drynke, and lye with him, that we maye saue sede of oure father.

Tyndale Bible of 1526
Come therfore let vs geue oure father wyne to dryncke and let vs lye with him that we may saue seed of oure father.
Literal Translations
Literal Standard Version
come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve a seed from our father.”

Young's Literal Translation
come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.'

Smith's Literal Translation
Come, we will give to our father wine to drink, and we will lie down with him, and we shall preserve alive seed from our father.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father.

Catholic Public Domain Version
Come, let us inebriate him with wine, and let us sleep with him, so that we may be able to preserve offspring from our father.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Come, we will give wine to drink to our father, and we will lie with him and we will raise up seed from our father.”

Lamsa Bible
Come, let us make our father drink wine and we will lie with him so that we may raise an offspring from our father.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.'

Brenton Septuagint Translation
Come and let us make our father drink wine, and let us sleep with him, and let us raise up seed from our father.
















Genesis 19:31
Top of Page
Top of Page