Genesis 26:32
Modern Translations
New International Version
That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, "We've found water!"

New Living Translation
That very day Isaac’s servants came and told him about a new well they had dug. “We’ve found water!” they exclaimed.

English Standard Version
That same day Isaac’s servants came and told him about the well that they had dug and said to him, “We have found water.”

Berean Study Bible
On that same day, Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We have found water!” they told him.

New American Standard Bible
Now it came about on the same day, that Isaac’s servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

NASB 1995
Now it came about on the same day, that Isaac's servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

NASB 1977
Now it came about on the same day, that Isaac’s servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

Amplified Bible
Now on the same day, Isaac’s servants came and told him about the well they had dug, saying, “We have found water.”

Christian Standard Bible
On that same day Isaac’s servants came to tell him about the well they had dug, saying to him, “We have found water! ”

Holman Christian Standard Bible
On that same day Isaac's slaves came to tell him about the well they had dug, saying to him, "We have found water!"

Contemporary English Version
Later that same day Isaac's servants came and said, "We've struck water!"

Good News Translation
On that day Isaac's servants came and told him about the well which they had dug. They said, "We have found water."

GOD'S WORD® Translation
That same day Isaac's servants came and told him about a well they had dug. They said to him, "We've found water."

International Standard Version
That very same day, Isaac's servants arrived and reported to him about a well that they had just completed digging. "We've found water!" they said.

NET Bible
That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. "We've found water," they reported.
Classic Translations
King James Bible
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

New King James Version
It came to pass the same day that Isaac’s servants came and told him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

King James 2000 Bible
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said unto him, We have found water.

New Heart English Bible
It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

World English Bible
It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

American King James Version
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dig, and said to him, We have found water.

American Standard Version
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

A Faithful Version
And the same day Isaac's servants came and told him about a well which they had dug, saying to him, "We have found water."

Darby Bible Translation
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.

English Revised Version
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

Webster's Bible Translation
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came and told him concerning the well which they had digged, and said to him, We have found water.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And that same day Izhaks seruantes came and tolde him of a well, which they had digged, and said vnto him, We haue found water.

Bishops' Bible of 1568
And the same daye Isahacs seruauntes came and tolde hym of a well which they had dygged, and sayde vnto hym, we haue founde water.

Coverdale Bible of 1535
The same daye came Isaacs seruauntes, and tolde him of the well that they had digged, and sayde vnto him: We haue founde water.

Tyndale Bible of 1526
And ye same daye came Isaacs servautes and tolde hi of a well which they had dygged: and sayde vnto hi that thei had founde water.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it comes to pass during that day that Isaac’s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have dug, and say to him, “We have found water”;

Young's Literal Translation
And it cometh to pass during that day that Isaac's servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, 'We have found water;'

Smith's Literal Translation
And it shall be in that day, and Isaak's servants will come and announce to him concerning the well which they digged, and they will say to him, We found water.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And behold the same day the servants of Isaac came, telling him of a well which they had digged, and saying: We have found water.

Catholic Public Domain Version
Then, behold, on the same day the servants of Isaac came, reporting to him about a well which they had dug, and saying: “We have found water.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And so it was in that day and the Servants of Isaac came and they showed him about the matter of a well that they had dug and they said to him, “We have found water.”

Lamsa Bible
And it came to pass the same day that Isaac's servants came, and spoke to him concerning the well which they had dug, and said to him, We have found water.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him: 'We have found water.'

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass in that day, that the servants of Isaac came and told him of the well which they had dug; and they said, We have not found water.
















Genesis 26:31
Top of Page
Top of Page