Genesis 42:1
Modern Translations
New International Version
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you just keep looking at each other?"

New Living Translation
When Jacob heard that grain was available in Egypt, he said to his sons, “Why are you standing around looking at one another?

English Standard Version
When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”

Berean Study Bible
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another?”

New American Standard Bible
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”

NASB 1995
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why are you staring at one another?"

NASB 1977
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”

Amplified Bible
Now when Jacob (Israel) learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another [in bewilderment and not taking action]?”

Christian Standard Bible
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other?

Holman Christian Standard Bible
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?

Contemporary English Version
When Jacob found out there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you just sitting here, staring at one another?

Good News Translation
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why don't you do something?

GOD'S WORD® Translation
When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?

International Standard Version
Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another?

NET Bible
When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?"
Classic Translations
King James Bible
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

New King James Version
When Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”

King James 2000 Bible
Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do you look one upon another?

New Heart English Bible
Now Jacob learned that there was grain in Egypt, so Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

World English Bible
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

American King James Version
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look one on another?

American Standard Version
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

A Faithful Version
And when Jacob realized that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, "Why do you stare at one another?"

Darby Bible Translation
And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

English Revised Version
Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Webster's Bible Translation
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Iaakob saw that there was foode in Egypt, and Iaakob said vnto his sonnes, Why gaze ye one vpon an other?

Bishops' Bible of 1568
And Iacob seing that there was corne in Egypt, sayde vnto his sonnes: why gape ye one vpon another?

Coverdale Bible of 1535
Whan Iacob sawe that there was moch corne in Egipte, he sayde vnto his sonnes: Why gape ye?

Tyndale Bible of 1526
When Iacob sawe that there was corne to be solde in Egipte he sayde vnto his sones: why are ye negligent?
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jacob sees that there is grain in Egypt, and Jacob says to his sons, “Why do you look at each other?”

Young's Literal Translation
And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, 'Why do you look at each other?'

Smith's Literal Translation
And when Jacob shall see there is selling in Egypt, Jacob will say to his sons, For what will ye look?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless?

Catholic Public Domain Version
Then Jacob, hearing that food was being sold in Egypt, said to his sons: “Why are you negligent?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Yaquuv saw that there was grain in Egypt, and Yaquuv said to his sons, “You shall not be afraid.

Lamsa Bible
NOW when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, Fear not.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons: 'Why do ye look one upon another?'

Brenton Septuagint Translation
And Jacob having seen that there was a sale of corn in Egypt, said to his sons, Why are ye indolent?









Genesis 41:57
Top of Page
Top of Page