Hebrews 9:9
Modern Translations
New International Version
This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper.

New Living Translation
This is an illustration pointing to the present time. For the gifts and sacrifices that the priests offer are not able to cleanse the consciences of the people who bring them.

English Standard Version
(which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper,

Berean Study Bible
It is an illustration for the present time, because the gifts and sacrifices being offered were unable to cleanse the conscience of the worshiper.

New American Standard Bible
which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,

NASB 1995
which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,

NASB 1977
which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,

Amplified Bible
for this [first or outer tabernacle] is a symbol [that is, an archetype or paradigm] for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which are incapable of perfecting the conscience and renewing the [inner self of the] worshiper.

Christian Standard Bible
This is a symbol for the present time, during which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the worshiper’s conscience.

Holman Christian Standard Bible
This is a symbol for the present time, during which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the worshiper's conscience.

Contemporary English Version
This also has a meaning for today. It shows we cannot make our consciences clear by offering gifts and sacrifices.

Good News Translation
This is a symbol which points to the present time. It means that the offerings and animal sacrifices presented to God cannot make the worshiper's heart perfect,

GOD'S WORD® Translation
The first part of the tent is an example for the present time. The gifts and sacrifices that were brought there could not give the worshiper a clear conscience.

International Standard Version
This illustration for today indicates that the gifts and sacrifices being offered could not clear the conscience of a worshiper,

NET Bible
This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.
Classic Translations
King James Bible
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;

New King James Version
It was symbolic for the present time in which both gifts and sacrifices are offered which cannot make him who performed the service perfect in regard to the conscience—

King James 2000 Bible
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;

New Heart English Bible
which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;

World English Bible
which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;

American King James Version
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;

American Standard Version
which is a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,

A Faithful Version
Which is a symbol for the present time, in which both gifts and sacrifices are being offered that are not able to perfect the one performing the service, as pertaining to the conscience.

Darby Bible Translation
the which [is] an image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered,

English Revised Version
which is a parable for the time now present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,

Webster's Bible Translation
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Which was a figure for that present time, wherein were offred gifts and sacrifices that could not make holy, concerning the conscience, him that did the seruice,

Bishops' Bible of 1568
Whiche (was) a similitude for the tyme then preset, in which were offred giftes and sacrifices, that coulde not make the worshipper perfect as parteining to the conscience,

Coverdale Bible of 1535
Which was a symilitude for the tyme then present, in the which were offred giftes and sacrifices, and coulde not make perfecte (as partaynynge to the conscience) him, that dyd the Gods seruyce

Tyndale Bible of 1526
Which was a similitude for the tyme then present and in which were offered gyftes and sacrifises that coulde not make them that minister parfecte as pertaynynge to the conscience
Literal Translations
Literal Standard Version
which [is] an allegory in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,

Berean Literal Bible
which is a symbol for the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, not being able to make perfect in regard to conscience of the one worshiping,

Young's Literal Translation
which is a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,

Smith's Literal Translation
Which a parable for the time placed in, according to which both gifts and sacrifices are brought near, not being able for consciousness to perfect him serving;

Literal Emphasis Translation
Which is a parable unto the present time according to which gifts and sacrifices are offered, that are not able to perfect the conscience of the one making sacred service,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Which is a parable of the time present: according to which gifts and sacrifices are offered, which can not, as to the conscience, make him perfect that serveth, only in meats and in drinks,

Catholic Public Domain Version
And this is a parable for the present time. Accordingly, those gifts and sacrifices that are offered are not able, as concerns the conscience, to make perfect those things that serve only as food and drink,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And this was a symbol for that time in which gifts and sacrifices were offered, which were not able to perfect the conscience of him who offers them,

Lamsa Bible
Which was the symbol for that time, now past, in which were offered both gifts and sacrifices, which could not make perfect the conscience of him who offered them,

NT Translations
Anderson New Testament
which, as a symbol, remains to the present time, in which are offered both gifts and sacrifices that can not make perfect, as it respects the conscience, him that does the service;

Godbey New Testament
which is a figure unto the present time, in which gifts and sacrifices are offered, not being able to make the worshiper perfect, as to his conscience;

Haweis New Testament
which figurative representation continues unto the present time, according to which both gifts and sacrifices are offered, which cannot, with respect to conscience, make him perfect who performs the services,

Mace New Testament
This type subsists to the present time, both gifts and sacrifices being still offered, which cannot purify the mind of him that officiates

Weymouth New Testament
And this is a figure--for the time now present--answering to which both gifts and sacrifices are offered, unable though they are to give complete freedom from sin to him who ministers.

Worrell New Testament
which, indeed, is a figure for the time present, according to which are offered both gifts and sacrifices, which cannot, as to the conscience, make the worshiper perfect;

Worsley New Testament
Which figure remains to the present time, wherein gifts and sacrifices are offered, that cannot perfect the worshipper as to his conscience,
















Hebrews 9:8
Top of Page
Top of Page