Hosea 8:5
Modern Translations
New International Version
Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?

New Living Translation
“O Samaria, I reject this calf— this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence?

English Standard Version
I have spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?

Berean Study Bible
He has rejected your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?

New American Standard Bible
He has rejected your calf, Samaria, saying, “My anger burns against them!” How long will they be incapable of innocence?

NASB 1995
He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence?

NASB 1977
He has rejected your calf, O Samaria, saying, “My anger burns against them!” How long will they be incapable of innocence?

Amplified Bible
He has rejected your [pagan] calf, O Samaria, saying, “My wrath burns against them.” How long will they be incapable of innocence?

Christian Standard Bible
Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?

Holman Christian Standard Bible
Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?

Contemporary English Version
City of Samaria, I'm angry because of your idol in the shape of a calf. When will you ever be innocent again?

Good News Translation
I hate the gold bull worshiped by the people of the city of Samaria. I am furious with them. How long will it be before they give up their idolatry?

GOD'S WORD® Translation
Get rid of your calf-shaped idol, Samaria. My anger burns against these people. How long will they remain unclean?

International Standard Version
Your calf, Samaria, has been thrown away. My anger is burning against them. How long until they become pure again?

NET Bible
O Samaria, he has rejected your calf idol! My anger burns against them! They will not survive much longer without being punished, even though they are Israelites!
Classic Translations
King James Bible
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

New King James Version
Your calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them— How long until they attain to innocence?

King James 2000 Bible
Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence?

New Heart English Bible
Let Samaria throw out his calf idol. My anger burns against them. How long will it be until they are capable of purity?

World English Bible
Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity?

American King James Version
Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?

American Standard Version
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

A Faithful Version
Your calf, O Samaria, has cast you off. My anger is kindled against them. How long shall they be incapable of innocence?

Darby Bible Translation
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?

English Revised Version
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

Webster's Bible Translation
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thy calfe, O Samaria, hath cast thee off: mine anger is kindled against them: howe long will they be without innocencie!

Bishops' Bible of 1568
Thy Calfe O Samaria hath cast thee of, for my wrathfull indignation is gone foorth agaynst them: howe long wyll they be without innocencie?

Coverdale Bible of 1535
Thy calfe (O Samaria) shalbe taken awaye. for my wrothfull indignacion is gone forth agaynst the. How longe wil it be, or they can be clensed?
Literal Translations
Literal Standard Version
Your calf has cast off, O Samaria, "" My anger has burned against them; Until when are they not capable of purity?

Young's Literal Translation
Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?

Smith's Literal Translation
Thy calf rejected, O Shomeron; mine anger was kindled against them: how long shall they not be able to be clean?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed ?

Catholic Public Domain Version
Your calf, Samaria, has been rejected. My fury has been enraged against them. How long will they be incapable of being cleansed?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They have strayed by your calf, Samaria, and my anger was provoked against them; how long are they unable to be innocent?

Lamsa Bible
They have been led astray by your calf, O Samaria; my anger is kindled against them; how long will it be before they can be declared innocent?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thy calf, O Samaria, is cast off; Mine anger is kindled against them; How long will it be ere they attain to innocency?

Brenton Septuagint Translation
Cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will they be unable to purge themselves in Israel?
















Hosea 8:4
Top of Page
Top of Page