Isaiah 11:5
Modern Translations
New International Version
Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist.

New Living Translation
He will wear righteousness like a belt and truth like an undergarment.

English Standard Version
Righteousness shall be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his loins.

Berean Study Bible
Righteousness will be the belt around His hips, and faithfulness the sash around His waist.

New American Standard Bible
Also righteousness will be the belt around His hips, And faithfulness the belt around His waist.

NASB 1995
Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist.

NASB 1977
Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist.

Amplified Bible
And righteousness will be the belt around His loins, And faithfulness the belt around His waist.

Christian Standard Bible
Righteousness will be a belt around his hips; faithfulness will be a belt around his waist.

Holman Christian Standard Bible
Righteousness will be a belt around His loins; faithfulness will be a belt around His waist.

Contemporary English Version
Honesty and fairness will be his royal robes.

Good News Translation
He will rule his people with justice and integrity.

GOD'S WORD® Translation
Justice will be the belt around his waist. Faithfulness will be the belt around his hips.

International Standard Version
Righteousness will be the sash around his loins, and faithfulness the belt around his waist."

NET Bible
Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.
Classic Translations
King James Bible
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

New King James Version
Righteousness shall be the belt of His loins, And faithfulness the belt of His waist.

King James 2000 Bible
And righteousness shall be the belt of his loins, and faithfulness the belt of his waist.

New Heart English Bible
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf and the young lion will graze together; and a little child will lead them.

World English Bible
Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.

American King James Version
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

American Standard Version
And righteousness shall be the girdle of his waist, and faithfulness the girdle of his loins.

A Faithful Version
And righteousness shall be the girdle of His loins, and faithfulness the girdle of His reins.

Darby Bible Translation
And righteousness shall be the girdle of his reins, and faithfulness the girdle of his loins.

English Revised Version
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

Webster's Bible Translation
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And iustice shall be ye girdle of his loynes, and faithfulnesse the girdle of his reines.

Bishops' Bible of 1568
Righteousnesse shalbe the gyrdle of his loynes, and faythfulnesse the gyrding vp of his raynes.

Coverdale Bible of 1535
Rightuousnesse shalbe the gyrdle of his loynes, treuth and faithfulnesse the gyrdinge vp of his raynes.
Literal Translations
Literal Standard Version
And righteousness has been the girdle of His loins, "" And faithfulness—the girdle of His reins.

Young's Literal Translation
And righteousness hath been the girdle of his loins, And faithfulness -- the girdle of his reins.

Smith's Literal Translation
And justice was the girding of his loins, and truth the girding of his loins.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And justice shall be the girdle of his loins: and faith the girdle of his reins.

Catholic Public Domain Version
And justice will be the belt around his waist. And faith will be the warrior’s belt at his side.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Righteousness shall be the belt of his waist and faith the girdle of his side

Lamsa Bible
Righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his waist.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And righteousness shall be the girdle of his loins, And faithfulness the girdle of his reins.

Brenton Septuagint Translation
And he shall have his loins girt with righteousness, and his sides clothed with truth.
















Isaiah 11:4
Top of Page
Top of Page