Isaiah 17:6
Modern Translations
New International Version
Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs," declares the LORD, the God of Israel.

New Living Translation
Only a few of its people will be left, like stray olives left on a tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five scattered here and there on the limbs,” declares the LORD, the God of Israel.

English Standard Version
Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares the LORD God of Israel.

Berean Study Bible
Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten—two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel.

New American Standard Bible
Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost branch, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.

NASB 1995
Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.

NASB 1977
Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.

Amplified Bible
“Yet gleanings will be left in the land [of Israel] like the shaking of the olive tree, Two or three olives on the topmost branch, Four or five on the [outermost] branches of the fruitful tree,” Declares the LORD, the God of Israel.

Christian Standard Bible
Only gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten — two or three olives at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the LORD, the God of Israel.

Holman Christian Standard Bible
Only gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten-- two or three berries at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the LORD, the God of Israel.

Contemporary English Version
It will be like an olive tree beaten with a stick, leaving two or three olives or maybe four or five on the highest or most fruitful branches. The LORD God of Israel has promised this.

Good News Translation
Only a few people will survive, and Israel will be like an olive tree from which all the olives have been picked except two or three at the very top, or a few that are left on the lower branches. I, the LORD God of Israel, have spoken."

GOD'S WORD® Translation
Only a few people will survive. They will be like an olive tree that has been beaten. Only two or three olives are left at the top of the highest branch, four or five olives on the rest of the branches," declares the LORD God of Israel.

International Standard Version
Nevertheless, gleanings will remain in Israel, as when an olive tree is beaten— two or three ripe olives left in the topmost branches, four or five left among the branches of a fruit-filled tree," declares the LORD God of Israel.

NET Bible
There will be some left behind, like when an olive tree is beaten--two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches," says the LORD God of Israel.
Classic Translations
King James Bible
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.

New King James Version
Yet gleaning grapes will be left in it, Like the shaking of an olive tree, Two or three olives at the top of the uppermost bough, Four or five in its most fruitful branches,” Says the LORD God of Israel.

King James 2000 Bible
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in its outmost fruitful branches, says the LORD God of Israel.

New Heart English Bible
In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel.

World English Bible
Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel.

American King James Version
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, said the LORD God of Israel.

American Standard Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.

A Faithful Version
Yet a gleaning of grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three ripe olives in the top of the uppermost branch, four or five in the branches of the fruitful tree," says the LORD, God of Israel.

Darby Bible Translation
And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.

English Revised Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith the LORD, the God of Israel.

Webster's Bible Translation
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches of it, saith the LORD God of Israel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Yet a gathering of grapes shall be left in it, as the shaking of an oliue tree, two or three beries are in the top of the vpmost boughes, & foure or fiue in the hie branches of the fruite thereof, sayeth the Lord God of Israel.

Bishops' Bible of 1568
Some gatheryng in deede shall there be left in it, euen as in the shakyng of an Oliue tree there remayne two or three berries in the toppe of the vppermost bowe, and foure or fyue in the brode fruitfull braunches thereof, saith the Lorde God of Israel.

Coverdale Bible of 1535
there remayneth yet some ears ouer. Or as whe one shaketh an olyue tre, which fyndeth but two or thre olyue beries aboue in the toppe, and foure or fyue in the braunches. Thus the LORDE God of Israel hath spoken.
Literal Translations
Literal Standard Version
And gleanings have been left in him, "" As the surrounding of an olive, "" Two—three berries on the top of a branch, "" Four—five on the fruitful boughs, "" A declaration of YHWH, God of Israel!

Young's Literal Translation
And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two -- three berries on the top of a branch, Four -- five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!

Smith's Literal Translation
And he left in it gleaning, as the beating of the olive tree, two, three berries upon the head of the summit, four, five in the branches of its fruit, says Jehovah, God of Israel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the fruit thereof that shall be left upon it, shall be as one cluster of grapes, and as the shaking of the olive tree, two or three berries in the top of a bough, or four or five upon the top of the tree, saith the Lord the God of Israel.

Catholic Public Domain Version
And what is left behind in it will be like one cluster of grapes, or like a shaken olive tree with two or three olives at the top of a branch, or like four or five olives at the top of a tree, says the Lord God of Israel.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And gleaning shall be left in it as an olive tree that is beaten, and two or three olives at top of the stem in the branches, or four or five, says LORD JEHOVAH, God of Israel

Lamsa Bible
Yet gleaning shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five on the outermost branches thereof, says the LORD God of Israel.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Yet there shall be left therein gleanings, As at the beating of an olive-tree, Two or three berries In the top of the uppermost bough, Four or five in the branches of the fruitful tree, Saith the LORD, the God of Israel.

Brenton Septuagint Translation
and as if there should be left stubble therein, or as it were the berries of an olive tree, two or three on the topmost bough, or as if four or five should be left on their branches; thus saith the Lord, the God of Israel.
















Isaiah 17:5
Top of Page
Top of Page