Isaiah 58:9
Modern Translations
New International Version
Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,

New Living Translation
Then when you call, the LORD will answer. ‘Yes, I am here,’ he will quickly reply. “Remove the heavy yoke of oppression. Stop pointing your finger and spreading vicious rumors!

English Standard Version
Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, ‘Here I am.’ If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and speaking wickedness,

Berean Study Bible
Then you will call, and the LORD will answer; you will cry out, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, the pointing of the finger and malicious talk,

New American Standard Bible
“Then you will call, and the LORD will answer; You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,

NASB 1995
"Then you will call, and the LORD will answer; You will cry, and He will say, 'Here I am.' If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,

NASB 1977
“Then you will call, and the LORD will answer; You will cry, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness,

Amplified Bible
“Then you will call, and the LORD will answer; You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’ If you take away from your midst the yoke [of oppression], The finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and [every form of] wicked (sinful, unjust) speech,

Christian Standard Bible
At that time, when you call, the LORD will answer; when you cry out, he will say, ‘Here I am.’ If you get rid of the yoke among you, the finger-pointing and malicious speaking,

Holman Christian Standard Bible
At that time, when you call, the LORD will answer; when you cry out, He will say, 'Here I am.' If you get rid of the yoke among you, the finger-pointing and malicious speaking,

Contemporary English Version
When you beg the LORD for help, he will answer, "Here I am!" Don't mistreat others or falsely accuse them or say something cruel.

Good News Translation
When you pray, I will answer you. When you call to me, I will respond. "If you put an end to oppression, to every gesture of contempt, and to every evil word;

GOD'S WORD® Translation
Then you will call, and the LORD will answer. You will cry for help, and he will say, "Here I am!" Get rid of that yoke. Don't point your finger and say wicked things.

International Standard Version
Then you'll call, and the LORD will answer; you'll cry for help, and he'll respond, 'Here I am.' "If you do away with the yoke among you, and pointing fingers and malicious talk;

NET Bible
Then you will call out, and the LORD will respond; you will cry out, and he will reply, 'Here I am.' You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.
Classic Translations
King James Bible
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

New King James Version
Then you shall call, and the LORD will answer; You shall cry, and He will say, ‘Here I am.’ “If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness,

King James 2000 Bible
Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness;

New Heart English Bible
Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

World English Bible
Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

American King James Version
Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the middle of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

American Standard Version
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

A Faithful Version
Then you shall call, and the LORD shall answer; you shall cry, and He shall say, 'Here I am. ' If you take the yoke away from among you, the pointing of the finger, and speaking malice;

Darby Bible Translation
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speech,

English Revised Version
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Webster's Bible Translation
Then shalt thou call, and the LORD will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then shalt thou call, and the Lorde shall answere: thou shalt cry and hee shall say, Here I am: if thou take away from the mids of thee the yoke, the putting foorth of the finger, and wicked speaking:

Bishops' Bible of 1568
Then if thou callest, the Lorde shall aunswere thee, if thou cryest, he shall say, here I am: yea if thou layest away from thee thy burthens, and holdest thy fingers, and ceassest from vngracious talking:

Coverdale Bible of 1535
Then yf thou callest, the LORDE shal answere the: yf thou criest, he shal saye: here I am. Yee yf thou layest awaye thy burthens, and holdest thy fyngers, and ceasest from blasphemous talkinge,
Literal Translations
Literal Standard Version
Then you call, and YHWH answers, "" You cry, and He says, Behold Me. If you turn aside the yoke from your midst, "" The sending forth of the finger, "" And the speaking of vanity,

Young's Literal Translation
Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, 'Behold Me.' If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,

Smith's Literal Translation
Then shalt thou call and Jehovah will answer; thou shalt cry for help, and he will say, Behold me. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the extending of the finger, and the word of vanity;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then shalt thou call, and the Lord shall hear: thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou wilt take away the chain out of the midst of thee, and cease to stretch out the finger, and to speak that which profiteth not.

Catholic Public Domain Version
Then you will call, and the Lord will heed; you will cry out, and he will say, “Here I am,” if you take away the chains from your midst, and cease to point your finger and to speak what is not beneficial.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Then you shall call and LORD JEHOVAH shall answer you, and you shall bellow and he shall say: “Here I am.” If you remove deceit from within you and you will free the oppressed and you will put him who speaks lies far away

Lamsa Bible
Then you shall call, and the LORD shall answer you; you shall cry, and he shall say, Here am I. If you remove deceit from your midst and release the prisoners and cease speaking falsehood;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then shalt thou call, and the LORD will answer; Thou shalt cry, and He will say: 'Here I am.' If thou take away from the midst of thee the yoke, The putting forth of the finger, and speaking wickedness;

Brenton Septuagint Translation
Then shalt thou cry, and God shall hearken to thee; while thou art yet speaking he will say, Behold, I am here. If thou remove from thee the band, and the stretching forth of the hands, and murmuring speech;
















Isaiah 58:8
Top of Page
Top of Page