Jeremiah 12:10
Modern Translations
New International Version
Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.

New Living Translation
“Many rulers have ravaged my vineyard, trampling down the vines and turning all its beauty into a barren wilderness.

English Standard Version
Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled down my portion; they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

Berean Study Bible
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland.

New American Standard Bible
“Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness.

NASB 1995
"Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness.

NASB 1977
“Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness.

Amplified Bible
“Many shepherds (invaders) have destroyed My vineyard (Judah), They have trampled My field underfoot; They have made My pleasant field A desolate wilderness.

Christian Standard Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled my plot of land. They have turned my desirable plot into a desolate wasteland.

Holman Christian Standard Bible
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of land. They have turned My desirable plot into a desolate wasteland.

Contemporary English Version
My beautiful land is ruined like a field or a vineyard trampled by shepherds and stripped bare by their flocks.

Good News Translation
Many foreign rulers have destroyed my vineyard; they have trampled down my fields; they have turned my lovely land into a desert.

GOD'S WORD® Translation
Many shepherds have destroyed my vineyard. They've trampled my property. They've turned my pleasant property into a wasteland.

International Standard Version
Many shepherds will destroy my vineyard. They'll trample down my portion. They'll turn my pleasant portion into a desolate desert.

NET Bible
Many foreign rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wasteland.
Classic Translations
King James Bible
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

New King James Version
“Many rulers have destroyed My vineyard, They have trodden My portion underfoot; They have made My pleasant portion a desolate wilderness.

King James 2000 Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

New Heart English Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

World English Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

American King James Version
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

American Standard Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

A Faithful Version
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My portion under foot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness.

Darby Bible Translation
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:

English Revised Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

Webster's Bible Translation
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Many pastors haue destroyed my vineyarde, and troden my portion vnder foote: of my pleasant portion they haue made a desolate wildernesse.

Bishops' Bible of 1568
Diuers heardmen haue broke downe my vineyarde, and troden vpon my portion: of my pleasaunt portion they haue made a wildernesse and desert.

Coverdale Bible of 1535
Dyuerse hyrdme haue broken downe my vynyarde, and troden vpon my porcion. Of my pleasaunt porcion, they haue made a wildernes & deserte.
Literal Translations
Literal Standard Version
Many shepherds destroyed My vineyard, "" They have trodden down My portion, "" They have made My desirable portion "" Become a wilderness—a desolation.

Young's Literal Translation
Many shepherds did destroy My vineyard, They have trodden down My portion, They have made My desirable portion Become a wilderness -- a desolation.

Smith's Literal Translation
Many shepherds destroyed my vineyard, they trod down my portion, they gave the portion of my desire for a desert of desolation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot: they have changed my delightful portion into a desolate wilderness.

Catholic Public Domain Version
Many pastors have demolished my vineyard. They have trampled my portion. They have made my desirable portion into a desert of solitude.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Many Shepherds have destroyed my vineyard. They have trodden upon my portion. They made the portion of my pleasure as a desolate wilderness

Lamsa Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion as a desolate wilderness.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Many shepherds have destroyed My vineyard, They have trodden My portion under foot, They have made My pleasant portion A desolate wilderness.

Brenton Septuagint Translation
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have defiled my portion, they have made my desirable portion a trackless wilderness;
















Jeremiah 12:9
Top of Page
Top of Page