Jeremiah 46:24
Modern Translations
New International Version
Daughter Egypt will be put to shame, given into the hands of the people of the north."

New Living Translation
Egypt will be humiliated; she will be handed over to people from the north.”

English Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north.”

Berean Study Bible
The Daughter of Egypt will be put to shame; she will be delivered into the hands of the people of the north.”

New American Standard Bible
“The daughter of Egypt has been put to shame, Turned over to the power of the people of the north.”

NASB 1995
"The daughter of Egypt has been put to shame, Given over to the power of the people of the north."

NASB 1977
“The daughter of Egypt has been put to shame, Given over to the power of the people of the north.”

Amplified Bible
“The Daughter of Egypt has been shamed, Given over to the power of the people of the north [the Chaldeans of Babylonia].”

Christian Standard Bible
Daughter Egypt will be put to shame, handed over to a northern people.

Holman Christian Standard Bible
Daughter Egypt will be put to shame, handed over to a northern people.

Contemporary English Version
Your people will be disgraced and captured by the enemy from the north.

Good News Translation
The people of Egypt are put to shame; they are conquered by the people of the north. I, the LORD, have spoken."

GOD'S WORD® Translation
The people of Egypt will be put to shame. They will be handed over to the people from the north."

International Standard Version
The daughter of Egypt will be put to shame, she will be given into the hands of the people from the north."

NET Bible
Poor dear Egypt will be put to shame. She will be handed over to the people from the north."
Classic Translations
King James Bible
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

New King James Version
The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north.”

King James 2000 Bible
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

New Heart English Bible
The daughter of Egypt shall be disappointed; she shall be delivered into the hand of the people of the north."

World English Bible
The daughter of Egypt shall be disappointed; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

American King James Version
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

American Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

A Faithful Version
The daughter of Egypt shall be ashamed. She shall be delivered into the hand of the people of the north."

Darby Bible Translation
The daughter of Egypt is put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.

English Revised Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

Webster's Bible Translation
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The daughter of Egypt shall be confounded: she shall be deliuered into the handes of the people of the North.

Bishops' Bible of 1568
The daughter of Egypt is confounded, and deliuered into the handes of the people of the north.

Coverdale Bible of 1535
The doughter of Egipte shalbe confouded. whe she shalbe delyuered in to the hondes off the people off the north.
Literal Translations
Literal Standard Version
The daughter of Egypt has been ashamed, "" She has been given into the hand of the people of the north.

Young's Literal Translation
Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.

Smith's Literal Translation
The daughter of Egypt was ashamed; she was given into the hand of the people of the north.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The daughter of Egypt is confounded, and delivered into the hand of the people of the north.

Catholic Public Domain Version
The daughter of Egypt has been confounded, and she has been delivered into the hand of the people of the north.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The daughter of Egypt is ashamed and she is delivered into the hand of the people of the North

Lamsa Bible
The daughter of Egypt has been put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The daughter of Egypt is put to shame; She is delivered into the hand of the people of the north.

Brenton Septuagint Translation
The daughter of Egypt is confounded; she is delivered into the hands of a people from the north.
















Jeremiah 46:23
Top of Page
Top of Page