Jeremiah 8:8
Modern Translations
New International Version
"'How can you say, "We are wise, for we have the law of the LORD," when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely?

New Living Translation
“‘How can you say, “We are wise because we have the word of the LORD,” when your teachers have twisted it by writing lies?

English Standard Version
“How can you say, ‘We are wise, and the law of the LORD is with us’? But behold, the lying pen of the scribes has made it into a lie.

Berean Study Bible
How can you say, ‘We are wise, and the Law of the LORD is with us,’ when in fact the lying pen of the scribes has produced a deception?

New American Standard Bible
“How can you say, ‘We are wise, And the Law of the LORD is with us’? But behold, the lying pen of the scribes Has made it into a lie.

NASB 1995
"How can you say, 'We are wise, And the law of the LORD is with us'? But behold, the lying pen of the scribes Has made it into a lie.

NASB 1977
“How can you say, ‘We are wise, And the law of the LORD is with us’? But behold, the lying pen of the scribes Has made it into a lie.

Amplified Bible
“How can you say, ‘We are wise, And the law of the LORD is with us [and we are learned in its language and teachings]’? Behold, [the truth is that] the lying pen of the scribes Has made the law into a lie [a mere code of ceremonial observances].

Christian Standard Bible
“How can you claim, ‘We are wise; the law of the LORD is with us’? In fact, the lying pen of scribes has produced falsehood.

Holman Christian Standard Bible
"How can you claim, 'We are wise; the law of the LORD is with us? In fact, the lying pen of scribes has produced falsehood.

Contemporary English Version
You say, "We are wise because we have the teachings and laws of the LORD." But I say that your teachers have turned my words into lies!

Good News Translation
How can you say that you are wise and that you know my laws? Look, the laws have been changed by dishonest scribes.

GOD'S WORD® Translation
" 'How can you say that you are wise and that you have the LORD's teachings? The scribes have used their pens to turn these teachings into lies.

International Standard Version
How can you say, 'We're wise, and the Law of the LORD is with us,' when, in fact, the deceitful pen of the scribe has made it into something that deceives.

NET Bible
How can you say, "We are wise! We have the law of the LORD"? The truth is, those who teach it have used their writings to make it say what it does not really mean.
Classic Translations
King James Bible
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

New King James Version
“How can you say, ‘We are wise, And the law of the LORD is with us’? Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood.

King James 2000 Bible
How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly he made it falsely; the pen of the scribes made it a lie.

New Heart English Bible
How can you say, "We are wise, and the law of the LORD is with us?" But, look, the false pen of the scribes has worked falsely.

World English Bible
How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.

American King James Version
How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? See, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

American Standard Version
How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.

A Faithful Version
How do you say, 'We are wise, and the law of the LORD is with us'? Lo, certainly the lying pen of the scribes has written falsely.

Darby Bible Translation
How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? Behold, certainly the lying pen of the scribes hath made it falsehood.

English Revised Version
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.

Webster's Bible Translation
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain he hath made it; the pen of the scribes is in vain.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Howe doe yee say, Wee are wise, and the Lawe of the Lorde is with vs? Loe, certeinly in vaine made hee it, the penne of the scribes is in vaine.

Bishops' Bible of 1568
Howe dare ye say then, we are wyse, we haue the lawe of the Lorde among vs? Truely in vayne hath he prepared his penne, and vainely haue the writers written it.

Coverdale Bible of 1535
How darre ye saye then: we are wise, we haue the lawe of the LORDE amonge vs? Beholde, the disceatfull penne of the scrybes, setteth forth lies:
Literal Translations
Literal Standard Version
How do you say, We [are] wise, "" And the Law of YHWH [is] with us? Surely, behold, it has worked falsely, "" The false pen of scribes.

Young's Literal Translation
How do ye say, We are wise, And the law of Jehovah is with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.

Smith's Literal Translation
How shall ye say, We are wise, and the law of Jehovah with us? Behold, surely for falsehood he made the style of the scribes a lie.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
How do you say: We are wise, and the law of the Lord is with us? Indeed the lying pen of the scribes hath wrought falsehood.

Catholic Public Domain Version
How can you say: ‘We are wise, and the law of the Lord is with us?’ Truly, the lying pen of the scribes has wrought falsehood.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
How do you say: ‘We are wise and the Law of LORD JEHOVAH is with us?’ Truly the lying pen of the Scribes is made for falsehood!

Lamsa Bible
How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, surely the lying pen of the scribes has made it for falsehood.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
How do ye say: 'We are wise, And the Law of the LORD is with us'? Lo, certainly in vain hath wrought The vain pen of the scribes.

Brenton Septuagint Translation
How will ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? In vain have the scribes used a false pen.
















Jeremiah 8:7
Top of Page
Top of Page