Job 20:22
Modern Translations
New International Version
In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.

New Living Translation
“In the midst of plenty, they will run into trouble and be overcome by misery.

English Standard Version
In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him.

Berean Study Bible
In the midst of his plenty, he will be distressed; the full force of misery will come upon him.

New American Standard Bible
“In the fullness of his excess he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.

NASB 1995
"In the fullness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.

NASB 1977
“In the fulness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.

Amplified Bible
“In the fullness of his excess (great abundance) he will be in trouble; The hand of everyone who suffers will come against him [he is miserable on every side].

Christian Standard Bible
At the height of his success distress will come to him; the full weight of misery will crush him.

Holman Christian Standard Bible
At the height of his success distress will come to him; the full weight of misery will crush him.

Contemporary English Version
Once they have everything, distress and despair will strike them down,

Good News Translation
At the height of their success all the weight of misery will crush them.

GOD'S WORD® Translation
[Even] with all his wealth the full force of misery comes down on him.

International Standard Version
Even though he is satiated and self-sufficient, he suffers— everyone in any sort of trouble will attack him.

NET Bible
In the fullness of his sufficiency, distress overtakes him. the full force of misery will come upon him.
Classic Translations
King James Bible
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

New King James Version
In his self-sufficiency he will be in distress; Every hand of misery will come against him.

King James 2000 Bible
In the fullness of his sufficiency he shall be in distress: every hand of the wicked shall come upon him.

New Heart English Bible
In the fullness of his sufficiency, distress shall overtake him. The hand of everyone who is in misery shall come on him.

World English Bible
In the fullness of his sufficiency, distress shall overtake him. The hand of everyone who is in misery shall come on him.

American King James Version
In the fullness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come on him.

American Standard Version
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.

A Faithful Version
In the fullness of his sufficiency he shall be in trouble; every hand of the wicked shall come against him.

Darby Bible Translation
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits; every hand of the wretched shall come upon him.

English Revised Version
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: the hand of every one that is in misery shall come upon him.

Webster's Bible Translation
In the fullness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
When he shalbe filled with his abundance, he shalbe in paine, and the hand of all the wicked shall assaile him.

Bishops' Bible of 1568
When he had plenteousnesse of euery thing, yet was he poore, though he was helped on euery side.

Coverdale Bible of 1535
Though he had plenteousnesse of euerythinge, yet was he poore, & therfore he is but a wretch on euery syde.
Literal Translations
Literal Standard Version
In the fullness of his sufficiency he is constricted. Every perverse hand meets him.

Young's Literal Translation
In the fulness of his sufficiency he is straitened. Every perverse hand doth meet him.

Smith's Literal Translation
In the fulness of his abundance it shall be pressed to him: every laboring hand shall come to him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
When he shall be filled, he shall be straitened, he shall burn, and every sorrow shall fall upon him.

Catholic Public Domain Version
When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
In the measure that he measured he shall be paid, and every hand of the evil will come upon him

Lamsa Bible
With the measure with which he had measured, he shall be recompensed; the hand of the wicked shall come upon him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits; The hand of every one that is in misery shall come upon him.

Brenton Septuagint Translation
But when he shall seem to be just satisfied, he shall be straitened; and all distress shall come upon him.
















Job 20:21
Top of Page
Top of Page