Job 29:14
Modern Translations
New International Version
I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.

New Living Translation
Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.

English Standard Version
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.

Berean Study Bible
I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban.

New American Standard Bible
“I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a headband.

NASB 1995
"I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.

NASB 1977
“I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.

Amplified Bible
“I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban!

Christian Standard Bible
I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.

Holman Christian Standard Bible
I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.

Contemporary English Version
Kindness and justice were my coat and hat;

Good News Translation
I have always acted justly and fairly.

GOD'S WORD® Translation
I put on righteousness, and it was my clothing. I practiced justice, and it was my robe and my turban.

International Standard Version
I put on righteousness like clothing; my just decisions were like a robe and a turban.

NET Bible
I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;
Classic Translations
King James Bible
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

New King James Version
I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.

King James 2000 Bible
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a turban.

New Heart English Bible
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.

World English Bible
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.

American King James Version
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

American Standard Version
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.

A Faithful Version
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a diadem.

Darby Bible Translation
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.

English Revised Version
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.

Webster's Bible Translation
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I put on iustice, and it couered me: my iudgement was as a robe, and a crowne.

Bishops' Bible of 1568
And why? I put vpon me righteousnesse, which couered me as a garment, and equitie was my crowne.

Coverdale Bible of 1535
And why? I put vpon me rightuousnes, which couered me as a garmet, & equite was my crowne.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have put on righteousness, and it clothes me, "" My justice as a robe and a crown.

Young's Literal Translation
Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.

Smith's Literal Translation
I put on justice and it will clothe me: my judgment as an upper garment and a turban.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.

Catholic Public Domain Version
I put on justice, and I clothed myself with my judgment, like a robe and a diadem.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I wore truth and it clothed me as a mantle and a crown of judgment

Lamsa Bible
I put on righteousness, and it clothed me like a robe and diadem of justice.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I put on righteousness, and it clothed itself with me; My justice was as a robe and a diadem.

Brenton Septuagint Translation
Also I put on righteousness, and clothed myself with judgment like a mantle.
















Job 29:13
Top of Page
Top of Page