Job 35:13
Modern Translations
New International Version
Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.

New Living Translation
But it is wrong to say God doesn’t listen, to say the Almighty isn’t concerned.

English Standard Version
Surely God does not hear an empty cry, nor does the Almighty regard it.

Berean Study Bible
Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.

New American Standard Bible
“God certainly will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it.

NASB 1995
"Surely God will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it.

NASB 1977
“Surely God will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it.

Amplified Bible
“Surely God will not listen to an empty cry [which lacks trust], Nor will the Almighty regard it.

Christian Standard Bible
Indeed, God does not listen to empty cries, and the Almighty does not take note of it —

Holman Christian Standard Bible
Indeed, God does not listen to empty cries, and the Almighty does not take note of it--

Contemporary English Version
If God All-Powerful refuses to answer their empty prayers,

Good News Translation
It is useless for them to cry out; Almighty God does not see or hear them.

GOD'S WORD® Translation
"Surely, God doesn't listen to idle complaints. The Almighty doesn't even pay attention to them.

International Standard Version
Theirs is a useless plea— God won't listen; the Almighty won't pay any attention.

NET Bible
Surely it is an empty cry--God does not hear it; the Almighty does not take notice of it.
Classic Translations
King James Bible
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

New King James Version
Surely God will not listen to empty talk, Nor will the Almighty regard it.

King James 2000 Bible
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

New Heart English Bible
Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.

World English Bible
Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.

American King James Version
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

American Standard Version
Surely God will not hear an empty cry , Neither will the Almighty regard it.

A Faithful Version
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Darby Bible Translation
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

English Revised Version
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Webster's Bible Translation
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.

Bishops' Bible of 1568
For God wyll not heare vanitie, neither wyll the almightie regarde it.

Coverdale Bible of 1535
But yf a man call vpon God, doth not he heare him? Doth not the Almightie accepte his crie?
Literal Translations
Literal Standard Version
Surely God does not hear vanity, "" And the Mighty does not behold it.

Young's Literal Translation
Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.

Smith's Literal Translation
Also God will not hear vanity, and the Almighty will not look upon it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.

Catholic Public Domain Version
Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
God does not hear uselessly, neither does God praise such

Lamsa Bible
Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Surely God will not hear vanity, Neither will the Almighty regard it.

Brenton Septuagint Translation
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
















Job 35:12
Top of Page
Top of Page