John 6:68
Modern Translations
New International Version
Simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.

New Living Translation
Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words that give eternal life.

English Standard Version
Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life,

Berean Study Bible
Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

New American Standard Bible
Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

NASB 1995
Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

NASB 1977
Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

Amplified Bible
Simon Peter answered, “Lord, to whom shall we go? You [alone] have the words of eternal life [you are our only hope].

Christian Standard Bible
Simon Peter answered, “Lord, to whom will we go? You have the words of eternal life.

Holman Christian Standard Bible
Simon Peter answered, "Lord, who will we go to? You have the words of eternal life.

Contemporary English Version
Simon Peter answered, "Lord, there is no one else that we can go to! Your words give eternal life.

Good News Translation
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words that give eternal life.

GOD'S WORD® Translation
Simon Peter answered Jesus, "Lord, to what person could we go? Your words give eternal life.

International Standard Version
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

NET Bible
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
Classic Translations
King James Bible
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

New King James Version
But Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.

King James 2000 Bible
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

New Heart English Bible
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of everlasting life.

World English Bible
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

American King James Version
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

American Standard Version
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

A Faithful Version
Then Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life;

Darby Bible Translation
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast words of life eternal;

English Revised Version
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Webster's Bible Translation
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Simon Peter answered him, Master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life:

Bishops' Bible of 1568
Then Simon Peter aunswered him: Lorde, to who shall we go? Thou hast the wordes of eternall lyfe:

Coverdale Bible of 1535
Then answered Simon Peter: LORDE, Whither shal we go? Thou hast the wordes of euerlastinge life:

Tyndale Bible of 1526
Then Simon Peter answered: Master to whom shall we goo? Thou haste the wordes of eternall lyfe
Literal Translations
Literal Standard Version
Simon Peter, therefore, answered Him, “Lord, to whom will we go? You have sayings of continuous life;

Berean Literal Bible
Simon Peter answered Him, "Lord, to whom will we go? You have the words of eternal life.

Young's Literal Translation
Simon Peter, therefore, answered him, 'Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;

Smith's Literal Translation
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go away? thou hast the words of eternal life.

Literal Emphasis Translation
Simon Peter answered Him, Lord, to whom will we go?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Catholic Public Domain Version
Then Simon Peter answered him: “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha answered and said, “My Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.”

Lamsa Bible
Simon Peter answered and said, My Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

NT Translations
Anderson New Testament
Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life;

Godbey New Testament
Simon Peter responded to Him, Lord, to whom shall we go away? thou hast the words of eternal life;

Haweis New Testament
Then Simon Peter answered him, Lord, unto whom shall we go from thee? thou hast the words of eternal life.

Mace New Testament
but Simon Peter answered, Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

Weymouth New Testament
"Master," replied Simon Peter, "to whom shall we go? Your teachings tell us of the Life of the Ages.

Worrell New Testament
Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? Thou hast words of eternal life.

Worsley New Testament
Then Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go?
















John 6:67
Top of Page
Top of Page