John 8:15
Modern Translations
New International Version
You judge by human standards; I pass judgment on no one.

New Living Translation
You judge me by human standards, but I do not judge anyone.

English Standard Version
You judge according to the flesh; I judge no one.

Berean Study Bible
You judge according to the flesh; I judge no one.

New American Standard Bible
You judge according to the flesh; I am not judging anyone.

NASB 1995
"You judge according to the flesh; I am not judging anyone.

NASB 1977
“You people judge according to the flesh; I am not judging anyone.

Amplified Bible
You judge according to human standards [just by what you see]. I do not judge anyone.

Christian Standard Bible
You judge by human standards. I judge no one.

Holman Christian Standard Bible
You judge by human standards. I judge no one.

Contemporary English Version
You judge in the same way that everyone else does, but I don't judge anyone.

Good News Translation
You make judgments in a purely human way; I pass judgment on no one.

GOD'S WORD® Translation
You judge the way humans do. I don't judge anyone.

International Standard Version
You're judging by human standards, but I'm not judging anyone.

NET Bible
You people judge by outward appearances; I do not judge anyone.
Classic Translations
King James Bible
Ye judge after the flesh; I judge no man.

New King James Version
You judge according to the flesh; I judge no one.

King James 2000 Bible
You judge after the flesh; I judge no man.

New Heart English Bible
You judge according to the flesh. I judge no one.

World English Bible
You judge according to the flesh. I judge no one.

American King James Version
You judge after the flesh; I judge no man.

American Standard Version
Ye judge after the flesh; I judge no man.

A Faithful Version
You judge according to the flesh; I judge no one.

Darby Bible Translation
Ye judge according to the flesh, I judge no one.

English Revised Version
Ye judge after the flesh; I judge no man.

Webster's Bible Translation
Ye judge after the flesh, I judge no man.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Ye iudge after the flesh: I iudge no man.

Bishops' Bible of 1568
Ye iudge after the fleshe, I iudge no man.

Coverdale Bible of 1535
Ye iudge after the flesh, I iudge no man:

Tyndale Bible of 1526
Ye iudge after ye flesshe. I iudge no man
Literal Translations
Literal Standard Version
You judge according to the flesh; I do not judge anyone,

Berean Literal Bible
You judge according to the flesh; I am judging no one.

Young's Literal Translation
'Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one,

Smith's Literal Translation
Ye judge according to the flesh; I judge no one.

Literal Emphasis Translation
You judge according to the flesh; I am not judging anyone.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You judge according to the flesh: I judge not any man.

Catholic Public Domain Version
You judge according to the flesh. I do not judge anyone.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“You are judging carnally; I am judging no one.”

Lamsa Bible
You judge according to the flesh; but I judge no man.

NT Translations
Anderson New Testament
You judge according to the flesh; I judge no man.

Godbey New Testament
You judge according to the flesh; I judge no one.

Haweis New Testament
Ye judge after the flesh; I judge no man.

Mace New Testament
you pass sentence according to your passions: I pass sentence on no man;

Weymouth New Testament
You judge according to appearances: I am judging no one.

Worrell New Testament
Ye judge according to the flesh; I judge no man.

Worsley New Testament
Ye judge according to the flesh, but I judge no man as yet:
















John 8:14
Top of Page
Top of Page