Leviticus 25:46
Modern Translations
New International Version
You can bequeath them to your children as inherited property and can make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites ruthlessly.

New Living Translation
passing them on to your children as a permanent inheritance. You may treat them as slaves, but you must never treat your fellow Israelites this way.

English Standard Version
You may bequeath them to your sons after you to inherit as a possession forever. You may make slaves of them, but over your brothers the people of Israel you shall not rule, one over another ruthlessly.

Berean Study Bible
You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But as for your brothers, the Israelites, no man may rule harshly over his brother.

New American Standard Bible
You may also pass them on as an inheritance to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.

NASB 1995
'You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.

NASB 1977
‘You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.

Amplified Bible
You may even bequeath them as an inheritance to your children after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your fellow countrymen, the children of Israel, you shall not rule over one another with harshness (severity, oppression).

Christian Standard Bible
You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But concerning your brothers, the Israelites, you must not rule over one another harshly.

Holman Christian Standard Bible
You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But concerning your brothers, the Israelites, you must not rule over one another harshly."

Contemporary English Version
You can own them, and even leave them to your children when you die, but do not make slaves of your own people or be cruel to them.

Good News Translation
and you may leave them as an inheritance to your children, whom they must serve as long as they live. But you must not treat any Israelites harshly.

GOD'S WORD® Translation
You may acquire them for yourselves and for your descendants as permanent property. You may work them as slaves. However, do not treat the Israelites harshly. They are your relatives.

International Standard Version
You may give them as inherited property to your children after you, to own as properties in perpetuity. You may make bond slaves of them, but no one is to rule over his fellow Israeli with harshness.

NET Bible
You may give them as inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly.
Classic Translations
King James Bible
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.

New King James Version
And you may take them as an inheritance for your children after you, to inherit them as a possession; they shall be your permanent slaves. But regarding your brethren, the children of Israel, you shall not rule over one another with rigor.

King James 2000 Bible
And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your slaves forever: but over your brethren the children of Israel, you shall not rule one over another with harshness.

New Heart English Bible
You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever: but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness.

World English Bible
You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever: but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness.

American King James Version
And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your slaves for ever: but over your brothers the children of Israel, you shall not rule one over another with rigor.

American Standard Version
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.

A Faithful Version
And you shall take them as an inheritance for your sons after you to hold for a possession; you may lay service on them forever. But you shall not rule over your brethren, the children of Israel, over one another, with harshness.

Darby Bible Translation
And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.

English Revised Version
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.

Webster's Bible Translation
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession, they shall be your bond-men for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigor.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So ye shall take them as inheritance for your children after you, to possesse them by inheritance, ye shall vse their labours for euer: but ouer your brethren the children of Israel ye shall not rule one ouer another with crueltie.

Bishops' Bible of 1568
And ye shall take them as inheritauce for your children after yon, to possesse them for an inheritaunce, they shalbe your bondmen for euer: but ouer your brethren the children of Israel, ye shall not rule one ouer another cruelly.

Coverdale Bible of 1535
& shal possesse them, & youre children after you for an euerlastinge possession, these shalbe yor bondmen. But ouer youre brethren the children of Israel, there shall none of you raigne ouer another with crueltie.

Tyndale Bible of 1526
And ye shall possesse them and geue them vnto youre childern after you, to possesse them for euer: and they shalbe youre bond men: But ouer youre brethern the childern of Israel ye shall not reigne one ouer another cruelly.
Literal Translations
Literal Standard Version
and you have taken them for an inheritance for your sons after you, to inherit [for] a possession; you lay service on them for all time, but on your brothers, the sons of Israel, each with his brother—you do not rule over him with rigor.

Young's Literal Translation
and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy for a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.

Smith's Literal Translation
And ye shall possess them for your sons after you to take possession forever; ye shall serve with them: and over your brethren the sons of Israel, ye shall not rule over him, each over his brother with oppression.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And by right of inheritance shall leave them to your posterity, and shall possess them for ever. But oppress not your brethren the children of Israel by might.

Catholic Public Domain Version
and, by the right of inheritance, you shall transmit them to your posterity, and you shall possess them forever. But do not oppress your brothers, the sons of Israel, by power.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And bequeath them to your children after you to inherit an inheritance and for a lifetime you may make them Laborers; and you shall not compel your brothers, the children of Israel, a man with his brother, to labor hard labor.

Lamsa Bible
And you shall bequeath them to your children after you, to inherit them as a possession; you may make slaves of them for ever; but as for your brethren the children of Israel, you shall not compel them to do hard work.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And ye may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession: of them may ye take your bondmen for ever; but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.

Brenton Septuagint Translation
And ye shall distribute them to your children after you, and they shall be to you permanent possessions for ever: but of your brethren the children of Israel, one shall not oppress his brother in labours.
















Leviticus 25:45
Top of Page
Top of Page