Leviticus 27:18
Modern Translations
New International Version
But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.

New Living Translation
But if the field is dedicated after the Year of Jubilee, the priest will assess the land’s value in proportion to the number of years left until the next Year of Jubilee. Its assessed value is reduced each year.

English Standard Version
but if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee, and a deduction shall be made from the valuation.

Berean Study Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest is to calculate the price in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your valuation will be reduced.

New American Standard Bible
If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your assessment.

NASB 1995
'If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.

NASB 1977
‘If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.

Amplified Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, then the priest shall calculate the price for him in proportion to the years that remain until the Year of Jubilee; and it shall be deducted from your valuation.

Christian Standard Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced.

Holman Christian Standard Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced.

Contemporary English Version
But any time after that, the price will be figured according to the number of years before the next Year of Celebration.

Good News Translation
If you dedicate it any time later, the priest shall estimate the cash value according to the number of years left until the next Year of Restoration, and set a reduced price.

GOD'S WORD® Translation
But if you give the field after the jubilee year, the priest will estimate its value based on the number of years left until the next jubilee year.

International Standard Version
If he consecrates his field after the jubilee, then the priest is to account to him the silver according to the years that remain until the year of jubilee, with a deduction corresponding to your valuation.

NET Bible
but if he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.
Classic Translations
King James Bible
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.

New King James Version
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money due according to the years that remain till the Year of Jubilee, and it shall be deducted from your valuation.

King James 2000 Bible
But if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money due according to the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it shall be deducted from your valuation.

New Heart English Bible
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.

World English Bible
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.

American King James Version
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain, even to the year of the jubilee, and it shall be abated from your estimation.

American Standard Version
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain unto the year of jubilee; and an abatement shall be made from thy estimation.

A Faithful Version
But if he sanctifies his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the silver according to the years that remain, even until the year of the next jubilee, and it shall be taken from your estimation.

Darby Bible Translation
but if he hallow his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, until the year of the jubilee; and there shall be a reduction from thy valuation.

English Revised Version
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain unto the year of jubile, and an abatement shall be made from thy estimation.

Webster's Bible Translation
But if he shall sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain, even to the year of the jubilee, and it shall be abated from thy estimation.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But if hee dedicate his fielde after the Iubile, then the Priest shall recken him the money according to ye yeeres that remaine vnto the yere of Iubile, and it shalbe abated by thy estimation.

Bishops' Bible of 1568
But and if he halowe his fielde after the Iubilee, the priest shall recken vnto hym the money, accordyng to the number of the yeres that remayne, vnto the yeres of Iublilee folowyng, and it shalbe abated by thy estimation.

Coverdale Bible of 1535
Yf he haue halowed it after the yeare of Iubilye, then shal the prest reke it, acordinge to ye yeares yt remayne vnto ye yeare of Iubilye, & therafter shal he set it the lower.

Tyndale Bible of 1526
But and if he halowe his felde after the tropetyere the preast shall reke the price with him acordynge to the yeres that remayne vnto the tropet yere, ad there after it shalbe lower sett.
Literal Translations
Literal Standard Version
and if he sanctifies his field after the Jubilee, then the priest has reckoned the money to him according to the years which are left, to the Year of the Jubilee, and it has been diminished from your valuation.

Young's Literal Translation
and if after the jubilee he sanctify his field, then hath the priest reckoned to him the money according to the years which are left, unto the year of the jubilee, and it hath been abated from thy valuation.

Smith's Literal Translation
And if after the jubilee he shall consecrate his field, and the priest reckoned to him the silver upon the month of the years remaining, till the year of the jubilee, and it was taken away from thy estimation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if some time after, the priest shall reckon the money according to the number of years that remain until the jubilee, and the price shall be abated.

Catholic Public Domain Version
But if, after some amount of time, the priest shall evaluate the money according to the number of years that remain until the Jubilee, then the price shall be reduced.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if after the restoration he will hallow the field, the Priest will account to him the money in proportion to the years that are left until the year of restoration, and he shall deduct from its price.

Lamsa Bible
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain until the year of jubilee, and he shall deduct from its valuation.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain unto the year of jubilee, and an abatement shall be made from thy valuation.

Brenton Septuagint Translation
And if he should sanctify his field in the latter time after the release, the priest shall reckon to him the money for the remaining years, until the next year of release, and it shall be deducted as an equivalent from his full valuation.
















Leviticus 27:17
Top of Page
Top of Page