Matthew 22:44
Modern Translations
New International Version
"'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet."'

New Living Translation
‘The Lord said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.’

English Standard Version
“‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’?

Berean Study Bible
‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.” ’

New American Standard Bible
‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES UNDER YOUR FEET”’?

NASB 1995
'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET "'?

NASB 1977
‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT THINE ENEMIES BENEATH THY FEET”’?

Amplified Bible
‘THE LORD (the Father) SAID TO MY LORD (the Son, the Messiah), “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES UNDER YOUR FEET”’?

Christian Standard Bible
The Lord declared to my Lord, ‘Sit at my right hand until I put your enemies under your feet’?

Holman Christian Standard Bible
The Lord declared to my Lord, Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet?

Contemporary English Version
'The Lord said to my Lord: Sit at my right side until I make your enemies into a footstool for you.'

Good News Translation
'The Lord said to my Lord: Sit here at my right side until I put your enemies under your feet.'

GOD'S WORD® Translation
'The Lord said to my Lord, "Take the highest position in heaven until I put your enemies under your control."'

International Standard Version
The Lord told my Lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet."'?

NET Bible
The Lord said to my lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet"'?
Classic Translations
King James Bible
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?

New King James Version
‘The LORD said to my Lord, “Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool” ’?

King James 2000 Bible
The Lord said unto my Lord, Sit on my right hand, till I make your enemies your footstool?

New Heart English Bible
'The Lord said to my Lord, sit on my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet'?

World English Bible
'The Lord said to my Lord, sit on my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet?'

American King James Version
The LORD said to my Lord, Sit you on my right hand, till I make your enemies your footstool?

American Standard Version
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?

A Faithful Version
'The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand, until I make Your enemies a footstool for Your feet" ??

Darby Bible Translation
The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies under thy feet?

English Revised Version
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?

Webster's Bible Translation
The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The Lord sayd to my Lorde, Sit at my right hand, till I make thine enemies thy footestoole?

Bishops' Bible of 1568
The Lorde sayd vnto my Lorde: sit thou on my ryght hande, tyll I make thyne enemyes thy footestoole?

Coverdale Bible of 1535
The LORDE sayde vnto my LORDE: Syt thou on my right honde, tyll I make thine enemies thy fote stole.

Tyndale Bible of 1526
The Lorde sayde to my Lorde syt on my right honde: tyll I make thyne enemyes thy fote stole.
Literal Translations
Literal Standard Version
The LORD said to my Lord, "" Sit at My right hand, "" Until I may make Your enemies Your footstool?

Berean Literal Bible
The Lord said to my Lord, "Sit at My right hand, until I place Your enemies as a footstool for Your feet."'

Young's Literal Translation
The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?

Smith's Literal Translation
The Lord said to my Lord, Sit by my right, till I make thine enemies the footstool of my feet.

Literal Emphasis Translation
The Lord said to My Lord, Sit at My right, until I place Your enemies underneath Your feet.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool?

Catholic Public Domain Version
‘The Lord said to my Lord: Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool?’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
'THE LORD JEHOVAH said to my Lord, 'sit at my right hand until I place your enemies under your feet'?

Lamsa Bible
The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.

NT Translations
Anderson New Testament
The Lord said to my Lord, Sit thou at my right hand till I make thy enemies thy footstool.

Godbey New Testament
The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, until I may make thine enemies the footstool of thy feet?

Haweis New Testament
?The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand, till I put thine enemies as a footstool for thy feet.?

Mace New Testament
" the Lord said unto my Lord, sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?"

Weymouth New Testament
"'The Lord said to my Lord, sit at My right hand until I have put thy foes beneath thy feet'?

Worrell New Testament
The Lord said to my Lord, 'Sit on My right hand, till I put Thy foes beneath Thy feet.'

Worsley New Testament
saying, The Lord said unto my Lord, "Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?"
















Matthew 22:43
Top of Page
Top of Page