Micah 4:4
Modern Translations
New International Version
Everyone will sit under their own vine and under their own fig tree, and no one will make them afraid, for the LORD Almighty has spoken.

New Living Translation
Everyone will live in peace and prosperity, enjoying their own grapevines and fig trees, for there will be nothing to fear. The LORD of Heaven’s Armies has made this promise!

English Standard Version
but they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and no one shall make them afraid, for the mouth of the LORD of hosts has spoken.

Berean Study Bible
And each man will sit under his own vine and under his own fig tree, with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has spoken.

New American Standard Bible
Instead, each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, Because the mouth of the LORD of armies has spoken.

NASB 1995
Each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the LORD of hosts has spoken.

NASB 1977
And each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the LORD of hosts has spoken.

Amplified Bible
Each of them shall sit [in security and peace] under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the [omnipotent] LORD of hosts has spoken it.

Christian Standard Bible
But each person will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Armies has spoken.

Holman Christian Standard Bible
But each man will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has promised this.

Contemporary English Version
Everyone will find rest beneath their own fig trees or grape vines, and they will live in peace. This is a solemn promise of the LORD All-Powerful.

Good News Translation
Everyone will live in peace among their own vineyards and fig trees, and no one will make them afraid. The LORD Almighty has promised this.

GOD'S WORD® Translation
They will sit under their grapevines and their fig trees, and no one will make them afraid. The LORD of Armies has spoken.

International Standard Version
Instead, each man will sit in the shade of his grape vines and beneath the shade of his fig tree," since the LORD of the Heavenly Armies has spoken.

NET Bible
Each will sit under his own grapevine or under his own fig tree without any fear. The LORD who commands armies has decreed it.
Classic Translations
King James Bible
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.

New King James Version
But everyone shall sit under his vine and under his fig tree, And no one shall make them afraid; For the mouth of the LORD of hosts has spoken.

King James 2000 Bible
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.

New Heart English Bible
But they will sit every man under his vine and under his fig tree; and no one will make them afraid: For the mouth of the LORD of hosts has spoken.

World English Bible
But they will sit every man under his vine and under his fig tree; and no one will make them afraid: For the mouth of Yahweh of Armies has spoken.

American King James Version
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.

American Standard Version
But they shall sit every man under his vine and under his fig-tree; and none shall make them afraid: for the mouth of Jehovah of hosts hath spoken it.

A Faithful Version
But they shall sit each one under his own vine and under his own fig tree; and no one shall make them afraid; for the mouth of the LORD of hosts has spoken,

Darby Bible Translation
And they shall sit every one under his vine, and under his fig-tree; and there shall be none to make [them] afraid: for the mouth of Jehovah of hosts hath spoken [it].

English Revised Version
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.

Webster's Bible Translation
But they shall sit every man under his vine and under his fig-tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But they shall sit euery man vnder his vine, and vnder his figge tree, and none shall make them afraid: for the mouth of the Lorde of hostes hath spoken it.

Bishops' Bible of 1568
But euery man shall sit vnder his vineyarde, and vnder his figtree, and no man shall make them afraide: for the mouth of the Lorde of hoastes hath spoken it.

Coverdale Bible of 1535
but euery man shal syt vnder his vinyarde and vnder his fyge tre, and no man to fraye him awaye: for the mouth off ye LORDE of hoostes hath spoken it.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they have sat each under his vine, "" And under his fig tree, "" And there is none troubling, "" For the mouth of YHWH of Hosts has spoken.

Young's Literal Translation
And they have sat each under his vine, And under his fig-tree, And there is none troubling, For the mouth of Jehovah of Hosts hath spoken.

Smith's Literal Translation
And they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and none terrifying: for the mouth of Jehovah of armies spake.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And every man shall sit under his vine, and under his fig tree, and there shall be none to make them afraid: for the mouth of the Lord of hosts hath spoken.

Catholic Public Domain Version
And a man will sit under his vine and under his fig tree, and there will be no one to fear, for the mouth of the Lord of hosts has spoken.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they shall dwell, each man under his vine and under his fig tree, and there shall not be one who molests them, because the mouth of LORD JEHOVAH of Hosts has spoken

Lamsa Bible
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and there shall be none to harm them; for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But they shall sit every man under his vine and under his fig-tree; And none shall make them afraid; For the mouth of the LORD of hosts hath spoken.

Brenton Septuagint Translation
And every one shall rest under his vine, and every one under his fig-tree; and there shall be none to alarm them: for the mouth of the Lord Almighty has spoken these words.








Micah 4:3
Top of Page
Top of Page